Murphy, Murphy darling dear I long for you now night and day.Your pain was my pleasure your sorrow my joy I fear now I've lost you to health and good cheer.
Murphy, Murphy, mon chéri
Darcy when I met you i was 5 years too young, a boy beyond his age or so I'd tell someone.
J'ai difficilement patienté jour et nuit pour te voir
Anyone who'd listen and a few who couldn't care still I welcomed you with open arms my love I did share.
Ta douleur était mon plaisir, ta tristesse ma joie
Darcy, Darcy darlin dear you left dying, crying there in whiskey, Gin and pints of beer I fell for you my darling dear.
Je sens maintenant que j'ai perdu la santé et la bonne humeur avec toi
You shut me off then you showed me the door.
But you always came crawlin back beggin me for more.
Darcy quand je t'ai rencontré j'étais trop jeune de 5 ans
I showed you kindness a stool and a tab.
Un garçon plus vieux que lui, ou alors je t'aurai dit quelque chose
Then you poured me my pain in a dirty glass.
Quelqu'un qui écouterait et qui serait un temps soi peu attentionné
Yeah you left him bloody battered penniless and poor.
Je t'ai toujours accueillie à bras ouverts, mon amour je partageais
You know I often stopped to wonder how he made through my door.
With my brothers new non-duplicate registry I.D.
Darcy Darcy ma chérie
Well you bit off more than you could chew the first day you met me.
Tu m'a laissé creuver, pleurer là
Darcy Darcy darlin dear you left me dying crying there in whiskey Gin and pints of beer I fell for you my darling dear.
Dans le whisky, le gin; et des pintes de bières
You weren't the first to court me mister you won't be the last.
Je me suis effondré ma chérie
Oh I'm sure I wasn't honey I know all about your past.
Well listen to the big shot with his pager on call you spent most of those nights in my bathroom stall.
Tu m'a largué et tu m'a montré la porte
Yeah, you got him high but you left him low.
Mais tu es toujours revenue en rampant me supplier pour en avoir plus
Mind your own business boy how was I to know that he was just a fiend and a no good cheat.
Je t'ai montré l'amabilité, un tabouret, et une table
Well thats all in the past bitch cause now I got it beat.
Donc j'ai noyer mon chagrin dans un verre salle
Ouais, tu l'a laissé ensanglanté, roué de coup, et sans un sous en poche)
Tu sias, j'ai souvent arrêté de me demander comment tu as fais ça à travers ma porte
Avec la nouvelle carte d'identité falsifiée de mon frère
Et bien tu me garde à l'écart plus que tu pouvait ruminer le jour où l'on s'est rencontré
Tu n'étais pas le premier à me faire la court monsieur tu ne sera pas le dernier
Oh biensûr que je ne l'étais pas chérie, je connais tout sur ton passé
Écoutez cette grande gueule avec ses phrases toutes faites
Tu as passé la plupart de tes nuits dans ma baignoire
(Ouais, tu lui as refilé de la défonce, mais tu l'a laissé déprimé)
Débrouille toi tout seul mec, comment j'aurais pu savoir
C'est qu'il n'était qu'un pote et un mauvais escroc
Et bien tout ça c'est du passé connasse, parce que maintenant j'en suis plus là