There was no time for pain
Il n'y avait pas de temps pour la douleur
No energy for anger
Pas d'énergie pour la colère
The sightlessness of hatred slips away
L'aveuglement de la haine glisse au loin
Walking through winter streets alone
Marchant seul à travers les rues hivernales
He stops and takes a breath
Il s'arrête et prend une respiration
With confidence and self control
Avec confiance et self contrôle
Je regarde le monde et ne voit pas de compréhension
I look at the world and see no understanding
J'attends de trouver un sens de force
I'm waiting to find some sense of strength
Je te demande du fond du coeur de me montrer de la compréhension
I'm begging you from the bottom of my heart to show me understanding
J'ai besoin de vivre la vie
I need to live life
Comme des gens ne le pourront jamais
Like some people never will
Donc trouve-moi de la compassion
So find me kindness
Trouve-moi de la beauté
Find me beauty
Trouve-moi de la vérité
Find me truth
Quand la tentation me met à genoux
When temptation brings me to my knees
Et je m'étends là vidé de ma force
And I lay here drained of strength
Montre-moi de la compassion
Show me kindness
Montre-moi de la beauté
Show me beauty
Montre-moi de la vérité
La façon dont ton coeur sonne fait toute la différence
The ways that your heart sounds makes all the difference
C'est ce qui décide si tu endureras la douleur que nous ressentons tous
It's what decides if you'll endure the pain that we all feel
La façon dont ton coeur bat fait toute la différence
The way that your heart beats makes all the difference
Pour apprendre à vivre
In learning to live
Ici devant moi est mon âme
Here before me is my soul
J'apprends à vivre
I'm learning to live
Je n'abandonnerai pas
I won't give up
Jusqu'à ce que je n'aie plus rien à donner
Till I've no more to give
Listening to the city
Chuchotant sa violence
Whispering its violence
Je pars regardant d'au-dessus
I set out watching from above
Les années 90 apportent de nouvelles questions
The 90's bring new questions
Des nouvelles solutions à trouver
New solutions to be found
Je suis tombé amoureux pour être abandonné
I fell in love to be let down
Une fois de plus nous dansons dans la foule
Once again we dance in the crowd
Par moments un pas au loin
At times a step away
D'une peur commune qui est étalée
From a common fear that's all spread out
Ça n'écoutera pas ce que tu dis
It won't listen to what you say
Une fois que tu es touché et que tu restes seul
Once you're touched and you stand alone
A faire face au combat amer
To face the bitter fight
Une fois j'ai atteint l'amour
Once I reached for love
Et maintenant j'atteins la vie
Une autre chance pour élever ma vie
Another chance to lift my life
Libèrer les sensations dans mon coeur
Free the sensation in my heart
Pour chevaucher les ailes des rêves dans des horizons changeant
To ride the wings of dreams into changing horizons
Ça apporte de la paix intérieure au sein de mon esprit,
It brings inner peace within my mind,
Alors que je suis soulevé de l'endroit où j'ai séparé ma vie
As I'm lifted from where I've split my life
J'entends une voix innocence
I hear an innocent voice
J'entends de la compassion, de la beauté et de la vérité
I hear kindness, beauty and truth
La façon dont ton coeur sonne fait toute la différence
The way your heart sounds makes all the difference
C'est ce qui décide si tu endureras la douleur que nous ressentons tous
It's what decides if you'll endure the pain that we all feel
La façon dont ton coeur bat fait toute la différence
The way your heart beats makes all the difference
Pour apprendre à vivre
In learning to live
Etendue devant toi est ton âme
Spread before you is your soul
Alors retiens pour toujours les rêves au sein de nos coeurs
So forever hold the dreams within our hearts
A travers la grâce inflexible de la nature
Through nature's inflexible grace
J'apprends à vivre