[I. The Crimson Sunrise]
[I. Le levé de soleil cramoisi]
[Instrumental]
[Instruments]
[II. Innocence]
[II. Innocence]
I remember a time
Je me rappelle d'un temps
My frail, virgin mind
Mon esprit fragile, vierge
Watched the crimson sunrise
Regardant le levé de soleil cramoisi
Imagined what it might find
Imaginant ce que cela pourrait trouver
Life was filled with wonder
La vie a été remplie de questionnements
I felt the warm wind blow
J'ai senti la chaleur du vent soufflant
I must explore the boundaries
Je dois explorer les frontières
Transcend the depth of winter's snow
Transcender les profondeurs de la neige de l'hiver
Innocence caressing me
L'innocence me caresse
I never felt so young before
Je ne me suis jamais senti aussi jeune avant
There was so much life in me
Il y avait tellement de vie en moi
Still I longed to search for more
Jusqu'à ce que je tarde à en chercher plus
But those days are gone now
Mais ces jours sont partis maintenant
Changed like a leaf on a tree
Changés comme une feuille sur un arbre
Blown away forever
Balayés au loin à jamais
Into the cool autumn breeze
Dans la douce brise d'automne
The snow has now fallen
La neige est maintenant tombée
And my sun's not so bright
Et mon soleil n'est pas si lumineux
I struggle to hold on
Je m'efforce de tenir bon
With the last of my might
Avec ce qu'il reste de ma force
In my den of inequity
Dans ma tanière d'injustice
Viciousness and subtlety
Méchanceté et subtilité
Struggle to ease the pain
S’efforcent d'alléger la douleur
Struggle to find the same
S’efforcent de trouver la même chose
Ignorance surrounding me
L'ignorance qui m'entoure
I've never been so filled with fear
Je n'ai jamais été si rempli de peur
All my life's been drained from me
Toute ma vie a été épuisée par ma faute
The end is drawing near...
La fin se dessine toute proche
[III. Carpe Diem]
[III. Carpe Diem]
I'll always remember
"Carpe diem
The chill of November
Saisi le jour "
The sounds in the hall
Je me souviendrai toujours
The clock on the wall ticking away
La fraîcheur de Novembre
"Seize the Day"
Les nouvelles de la chute
I heard him say
Les sons dans le hall
Life will not always be this way
L'horloge au mur
Look around
Faisant tic-tac
Hear the sounds
"Saisi le jour"
Cherish your life while you're still around
Je l'ai entendu dire
La vie ne sera pas toujours comme ça
We can learn from the past
Regarde autour
But those days are gone
Ecoute les sons
We can hope for the future
Chéris ta vie
But there might not be one
Tant que tu es toujours dans les parages
The words stuck in my mind
("Ramasse les boutons de rose tant que tu peux)
Alive from what I've learned
(Le vieux temps est toujours en train de voler;)
I have to seize the day
(Et cette fois les fleurs qui sourient aujourd'hui)
To home I returned
(Mourront demain")
Preparing for her flight
On peut apprendre
I held with all my might
Du passé
Fearing my deepest fright
Mais ces jours
She walked into the night
Sont partis
She turned for one last look
On peut espérer
She looked me in the eye
Pour le futur
I said, "I Love You...
Mais il pourrait n'y avoir personne
Les mots restent bloqués dans mon esprit
[IV. The Darkest Of Winters]
En vie de ce que j'ai appris
[Instrumental]
A la maison je suis retourné
[V. Another World]
Me préparer pour son vol
Je l'ai tenue de toute ma force
So far or so it seems
Craignant ma peur la plus profonde
All is lost with nothing fulfilled
Elle a marché dans la nuit
Off the pages and the T. V. screen
Elle s'est retournée pour un dernier regard
Another world where nothing's true
Elle m'a regardé dans les yeux
Tripping through the life fantastic
Au revoir"
Lose a step and never get up
Left alone with a cold blank stare
("C'est la chose la plus horrible que tu n'entendras jamais")
I feel like giving up
("Si tu me mens.")
("Oh, tu l'a aimée de tout ton coeur")
I was blinded by a paradise
(". tu dois juste partir)
Utopia high in the sky
(Toute notre vie")
A dream that only drowned me
("Saisi le jour!")
Deep in sorrow, wondering why
("Quelque chose est arrivé")
("Ramasse les boutons de rose tant que tu peux")
Oh come let us adore him
("Elle a été tuée")
Abuse and then ignore him
No matter what, don't let him be
[IV. Le plus sombre des hivers]
Let's feed upon his misery
Then string him up for all the world to see
[V. Un autre monde]
I'm sick of all, you hypocrites
Si loin, ou de ce que cela puisse paraître
Holding me at bay
Tout est perdu
And I don't need your sympathy
Avec rien de réalisé
To get me through the day
Les pages sont fermées et
Seasons change and so can I
Un autre monde
Hold on Boy, no time to cry
Où rien n'est vrai
Untie these strings, I'm climbing down
I won't let them push me away
Légère
Oh come let us adore him
Perds une étape
Abuse and then ignore him
Et ne te relève jamais
No matter what, don't let him be
Abandonné
Let's feed upon his misery
Avec un regard froid et vide
Now it's time for them to deal with me
Je sent que j'abandonne
[VI. The Inevitable Summer]
J'ai été aveuglé par un paradis
Une utopie haute dans le ciel
[Instrumental]
Un rêve qui n'a fait que me noyer
Ancré dans le chagrin, me demandant pourquoi
[VII. The Crimson Sunset]
Allez, laisse nous l'adorer
I'm much wiser now
Abuse de lui et puis ignore le
A lifetime of memories
Peu importe quoi
Run through my head
Ne le laisse pas être
They taught me how
Nourrissons nous de sa misère
For better or worse, alive or dead
Puis pendons le que tout le monde puisse voir
I realize there's no turning back
Life goes on the offbeaten track
J'en ai marre de toutes
I sit down with my son
Me tenant sur la baie
Set to see the Crimson Sunset
Et je n'ai pas besoin
Many years have come and gone
De ta sympathie
I've lived my life, but now must move on
Pour me faire aller de l'avant
Now that my time has come
Les saisons changent donc moi aussi je le peux
Now that my life is done
Attends garçon
We look into the sun
Ce n'est pas le moment de pleurer
"Seize the day and don't you cry
Dénoue ces cordes
Now it's time to say good-bye
Je grimpe
Even though I'll be gone
Je ne les laisserai pas me pousser
Allez, laisse nous l'adorer
Abuse de lui et puis ignore le
Maintenant il est temps pour eux
De faire affaire avec moi
[VII. Le levé de soleil cramoisi]
Je suis plus sage maintenant
Pour le meilleur et pour le pire
Que je ne peux pas revenir en arrière
Le battement sourd d'un morceau
Je m'assoie avec mon fils
Préparé à voir le levé de soleil cramoisi
("Ramasse les boutons de rose tant que tu peux")
Beaucoup d'années sont venues et sont parties
J'ai vécu ma vie, mais maintenant je dois avancer
("Ramasse les boutons de rose tant que tu peux")
Il est mon seul et unique
Maintenant que mon heure est arrivée
Maintenant que ma vie est faite