And imma leave on one more note
(Uh-Uh)
One more motherfuckin note
Young Money !
Its like this….. Look at him
(Ouais)
(Drake):
Je connais bien trop de gens, ici maintenant, que je ne connaissais pas l'année dernière
I aint been here in a minute
Putain, qui vous êtes tous ?
Cut the lights off I feel fantastic right now baby…
Je jure que c'est comme si les quelques nuits passées, on s'était pris des bonnes cuites
Yeah… Look…..
Mais je ne me souviens de rien du tout
I said I used to cut the porch lights on and now I cut the porches lights on just to let them know their foresights wrong
Qu'est-ce que je fais ?
Where this rapper going with that obscure ice on he a lame I’m just tryna get my mature life on
Oh ouais c'est bien ça, je fais mon business, je fais mon business
O D.
Je vis ma vie maintenant, mec
O. D. Everybody know me, even fans that resemble them kids in the O.C.
Et c'est ce que je vais faire jusqu'à ce que ce soit terminé
Oh me Oh my them girls love me like Seth Cohen,
Jusqu'à ce que ce soit terminé mais c'est loin d'être terminé
So get a grip get a glass pour the X. O. in
I did want one these niggas to say that I’m not the same
Ok, j'ramène les bouteilles
Pick a road cause where you drivin is not a lane
Tant que quelqu'un puisse en profiter
And rest in peace to Pimp C life is not a game,
J'abandonne jamais, vous pensez quoi putain ?
Taking over the world no pinky just a lotta Brain
Je m'assure que le bateau "Young Money" ne coule jamais (1)
He bout to send them the shit that I’m on (Yeah)
Je suis sur le point de commencer avec cette salope, Jada Pinkett (2)
You prolly could have predicted I’m on (Yeah)
Je n'aurais pas du conduire, dites-moi comment rentrer chez moi
My sense of judgment is a officially gone
T'es trop bonne pour te coucher toute seule dans ton lit
Up into the air all the smoke from the swisha is blown
Je peux t'enseigner à savoir parler ma langue, Rosetta Stone (3)
Ahh.. I’m grown I’m grown I’m living in this elevator zone alone
Je jure que cette vie est la chose la plus agréable que j'ai jamais connu
I’m up so high I’m never coming down and you say you got them hoes but they never coming round
Je dois y aller à la "Thriller" de Michael Jackson avec ces négros
I got pent house walls I stay high above your ass
Tout ce dont j'ai besoin, c'est une putain de veste rouge avec des fermetures éclairs
And I can see it all, my balcony is glass
De la bonne "beuh", un paquet de swishers (4)
And wifey’s over (Bitches)
J'ai réussi du jour au lendemain
But moneys over (Her)
Ça ne pouvait pas arriver plus vite
Cause money’s under (Nothin)
Vous les connaissez tous, mais oubliez-les, moi aussi
My life is such a (Blur)
Mais pointez-moi du doigt les plus sceptiques, je les ferais croire en moi
That’s not the way it has to go its jus what I prefer
Ce ne serait pas la première fois que je l'ai fait, dépenser des billets de cent
And do not disagree with me its best you jus concur
Quand je devrai en balancer qu'un, salope, j'assure (haha)
I’m a legend wit a legacy that can’t help but survive
Even when I fuckin die they gonna bury me Alive..
Je connais bien trop de gens, ici maintenant, que je ne connaissais pas l'année dernière
Putain, qui vous êtes tous ?
And I’m so prestigious
Je jure que c'est comme si les quelques nuits passées, on s'était pris des bonnes cuites
I brought my niggas from the hood to the beaches
Mais je ne me souviens de rien du tout
I’m living good gripping wood with all the features
Qu'est-ce que je fais ?
Jesus my money straight no creases
Oh ouais c'est bien ça, je fais mon business, je fais mon business
P P P Peep this
Je vis ma vie maintenant, mec
We got bottles over here
Et c'est ce que je vais faire jusqu'à ce que ce soit terminé
Kush is in the air.. we good (O. D. O.D.)
Jusqu'à ce que ce soit terminé mais c'est loin d'être terminé
Bithces over there.. we good (O. D. O. D.)
Money on the floor we good
(Uhhh)
Une chose à propos de la musique : quand ça t'atteint, tu ressens aucune douleur
O.D. O.D everybody know me
Et je jure que j'ai ce truc qui fait perdre la tête à ces salopes
Alors elles me disent qu'elles m'aiment mais je ne suis pas dupe
(Travis McCoy):
Ça fait parti du jeu
Oh no Travie high on life again….(Wow)
C'est ce qui vient avec la célébrité
Feel like I swallowed a whole bottle of Vicodin…(Dam)
Et je suis prêt pour ça (je le dis juste)
So high I wanna cry like tiny violins
Mais je peux vraiment pas me plaindre, tout est excellent
In my best mode the pesmote enjoy the silence…(Shh)
Deux pouces en l'air ! Ebert & Roeper (5)
Stop the violence, how when every blind is like the motherfuckin Watts riots pouring out my pen
Je ne peux vraiment pas voir la fin se rapprocher
Iight dam be easy imma get back
Mais je serai probablement toujours le mec (à suivre) quand tout sera terminé
Gentleman with a superlative use of syntax
Alors je conduis à travers la ville avec mes grands phares allumés
And I done gave up the narcotics but I cant leave the crib without some xanax in my water…(Nope)
T'arrives à me voir ? T'arrives à me voir ? Mets du visine ! (6)
Hello my name is Travie and I’m a life-aholic
Tous, vous ne rentrez pas dans l'image
Told’em all these beats is like the Wallis to my Gromit..(Ha)
Mettez-vous en mode "plein écran"
The alpha to my Bruce wearing stripes on my candy cane
Si vous pensez que je vais abandonner avant de mourir, vous pouvez toujours rêver
Worn without the other so for real without the candy brain
Mec, ils me traitent comme une légende
Super trooper like a gun tote in candyman
Est-ce que je suis aussi cool que ça ?
Ask me how I’m livin bet I tell ya fine and dandy man
Je suis vraiment trop jeune pour me sentir si vieux
Check his vital signs they peeping off the meter man
Ça va pas tarder avant que tu l'admettes, mec, de qui tu te fous ?
I’m a live forever in Neverland wit Peter Pan
Personne n'a jamais réussi comme je l'ai fait (ah)
Fuck pulling the nine out
I’m a pull a Amy Winehouse
Je connais bien trop de gens, ici maintenant, que je ne connaissais pas l'année dernière
Sipping Purple Rain with Mary Jane girls in my house…(My House)
Putain, qui vous êtes tous ?
Isaiah I’m a see ya when I get there
Je jure que c'est comme si les quelques nuits passées, on s'était pris des bonnes cuites
Until then hold me down like gravity its Travie…..Uno……Easy
Mais je ne me souviens de rien du tout
And I’m so prestigious
Oh ouais c'est bien ça, je fais mon business, je fais mon business
I brought my niggas from the hood to the beaches
Je vis ma vie maintenant, mec
I’m living good gripping wood with all the features
Et c'est ce que je vais faire jusqu'à ce que ce soit terminé
Jesus my money straight no creases
Jusqu'à ce que ce soit terminé mais c'est loin d'être terminé
We got bottles over here
Oh ouais c'est bien ça, je fais mon business, je fais mon business
Kush is in the air… we good (O. D. O.D.)
Je vis ma vie maintenant, mec
Bithces over there... we good (O. D. O. D.)
Et c'est ce que je vais faire jusqu'à ce que ce soit terminé
Money on the floor we good
Jusqu'à ce que ce soit terminé mais c'est loin d'être terminé
O.D. O.D everybody know me
Ha I’m bout to overdose on life somebody please pass the weed
So if I comatose tonight you won’t have to ask for refer
If the things that I seen through my Prada frames got me paid
Watch me mane I’m cocky slave with this Rocky chain
I got I got my fames cluttered with this bud
And this name of it is Fame and its all up in my blood
Tyna suppress the too fresh feeling I got.. Ooo yes
I’m in it for the huge yes duplex living like I’m Hugh Heff
Every other night I need a blue net for group sex
Leaving with a bruise neck then I yell whose next…(Next)
Stand’em in a line this is new fax city take this crack between ya thighs…(Yeah)
(Mickey what you mean) I’m promethazine fuck the queen
Sniff the white horse of success and then let him lean…(Let’em see)
Tryna match my high on life…(Then let’em dream)
Gotta catch the spot on my flight
First class known of the aroma of the smoker life
Got me like a stoner, a zoner but nah its never over…(Mickey what you mean)
I stick my tongue out sippin Remy conceited of I’m teasing every bum out
Hung out wit celebrities from every drug house
So when you remember me say that I was strung out…(Mickey what you mean)
I’m a addict for the green cash I’m a O.D. so flip going to rehab
I brought my niggas from the hood to the beaches
I’m living good gripping wood with all the features
Jesus my money straight no creases
Kush is in the air.. we good (O. D. O.D.)
Bithces over there.. we good (O. D. O. D.)
Money on the floor we good
O.D. O.D everybody know me