I don't smoke girl
Je ne fume pas fille
But you're dope girl
Mais tu es une fille drogue
I don't drink babe
Je ne bois pas bébé
But you're tanqueray
Mais tu es tanqueray
I'm the only one who be doing I'd be checking you out
Je suis le seul qui se fait, je te vérifierai
But I see plenty fine girls and don't open my mouth
Mais je vois des filles sveltes et ne pas ouvrir la bouche
But though your momma don't like me or what I'm about
Mais si ta mère ne m'aime pas ou ce que je suis sur le point
I'm always trying to do what's right, it just don't work out
J'essaie toujours de faire ce qui est juste, c'est juste ne fonctionnent pas
We go to all the same parties and you don't know my name
Nous avons tous les mêmes parties et vous ne savez pas mon nom
It's probably cause I never won a damn football game
C'est probablement parce que je n'ai jamais gagné un match de football sacrément
But I'm honest yeah, you gotta put me on this yeah.
Mais je suis honnête ouais, tu dois me mettre sur ce ouais.
I try to tell you what you want to hear, but I'm wrong
J'essaie de vous dire ce que vous voulez entendre, mais je me trompe
I probably won't amount to much, but this song
Je n'aurai probablement pas à grand-chose, mais cette chanson
You're saying that you're outta my league
Vous dites que vous êtes hors de ma ligue
But what's a little white lie to me?
Mais qu'est-ce qu'un petit mensonge à moi?
I don't smoke girl
Je ne fume pas fille
But you're dope girl
Mais tu es jeune fille drogue
I don't drink babe
Je ne bois pas bébé
But you're Tanqueray.
Mais vous êtes Tanqueray.
You're not what I'm used to, far from usual
Vous n'êtes pas ce que je suis habitué, loin d'être habituelle
Cause being dope's much better than being beautiful
Parce étant dopant est beaucoup mieux que d'être belle
I'm not even worried about other guys pursuing you
Je ne suis même pas inquiet autres gars vous poursuit
Girl you're a star, attention is nothing new to you
Fille tu es une star, l'attention n'est pas nouveau pour vous
Oh, ain't I innocent, not even a little bit
Oh, ce n'est pas moi innocent, pas même un peu
A bottle at the booth it isn't mine girl, finish it
Une bouteille à la cabine, il n'est pas fille à moi, c'est fini
You know all the nice spots, I know all the blemishes
Vous connaissez tous les bons endroits, je connais tous les défauts
I'm just being honest, ain't that better than a gentleman?
Je vais être très honnête, n'est-ce pas mieux qu'un gentleman?
I try to tell you what you want to hear, but I'm wrong
J'essaie de vous dire ce que vous voulez entendre, mais je me trompe
I probably won't amount to much, but this song
Je n'aurai probablement pas à grand-chose, mais cette chanson
Your saying that you're outta my league
Votre disant que vous êtes hors de ma ligue
But what's a little white lie to me?
Mais qu'est-ce qu'un petit mensonge à moi?
I don't smoke girl
Je ne fume pas fille
But you're dope girl
Mais tu es jeune fille drogue
I don't drink babe
Je ne bois pas bébé
But you're tanqueray
Mais vous êtes tanqueray
Yeaahh, yeaahh
Yeaahh, yeaahh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I'll break the rules, I know girl
Je vais enfreindre les règles, je sais fille
I'll change for you, you're dope girl
Je vais changer pour vous, vous êtes fille doper
I'll face the news, don't go girl
Je vais affronter les nouvelles, ne vont pas fille
I'll change for you, you're dope!
Je vais changer pour vous, vous êtes dope!
I don't smoke girl
Je ne fume pas fille
But you're dope girl
Mais tu es jeune fille drogue
I don't drink babe
Je ne bois pas bébé
But you're tanqueray.
Mais vous êtes tanqueray.