If Only
Un million de pensées me viennent en tête, dois-je écouter mon coeur?
A million thoughts in my head, should I let my heart keep listening?
Parce que jusqu'à maintenant, j'ai franchi la ligne sans ne rien perdre, mais quelque chose me manque
’Cause up till now, I’ve walked the line, nothin’ lost, but somethin’ missin’
I can’t decide, what’s wrong, what’s right, which way should I go?
Je ne parviens pas à me décider. Où est le mal? Où est le bien? Quelle voie dois-je emprunter?
If only I knew what my heart was telling me
Don’t know what I’m feeling, is this just a dream? Uh oh, yeah
Si seulement je pouvais savoir ce que souhaite mon cœur
If only I could read the signs in front of me
Je ne sais pas ce que je ressens, est-ce juste un rêve? Uh, oh, ouais
I could find a way to who I’m meant to be, uh-oh, if only
Si seulement je pouvais décrypter les signes, sous mes yeux
If only… if only
Je pourrais trouver ma voie, celle qui me correspond, uh, oh, si seulement.
Every step, every word, with every hour I am fallin’ in
Si seulement.si seulement
To somethin’ new, somethin’ brave, to someone I, I have never been
I can’t decide, what’s wrong, what’s right, which way should I go?
Chaque pas, chaque mot, à chaque nouvelle heure je chute
If only I knew what my heart was telling me
Vers quelque chose de nouveau, quelque chose de courageux, vers quelqu'un que je, vers quelqu'un que je n'ai jamais été
Don’t know what I’m feeling, is this just a dream? Uh oh, yeah
If only I could read the signs in front of me
Je ne parviens pas à me décider. Où est le mal? Où est le bien? Quelle voie dois-je emprunter?
I could find a way to who I’m meant to be, uh-oh, if only
If only… if only
Si seulement je pouvais savoir ce que souhaite mon cœur
Am I crazy maybe we could happen
Je ne sais pas ce que je ressens, est-ce juste un rêve? Uh, oh, ouais
Will you still be with me when the magic’s all run out?
Si seulement je pouvais décrypter les signes, sous mes yeux
If only I knew what my heart was telling me
Je pourrais trouver ma voie, celle qui me correspond, uh, oh, si seulement.
Don’t know what I’m feeling, is this just a dream? Uh oh, yeah
Si seulement.si seulement
If only I could read the signs in front of me
I could find a way to who I’m meant to be, uh-oh, if only
Suis-je folle de croire que tout est possible entre nous?
If only… if only
Seras-tu toujours à mes côtés quand la magie se sera envolée?
Si seulement je pouvais savoir ce que souhaite mon cœur
Je ne sais pas ce que je ressens, est-ce juste un rêve? Uh, oh, ouais
Si seulement je pouvais décrypter les signes, sous mes yeux
Je pourrais trouver ma voie, celle qui me correspond, uh, oh, si seulement.
Si seulement.si seulement