In the porcelain there's a crack
Dans la porcelaine, il y a une fissure
I've seen your dark side
J'ai vu ton côté sombre
Now there's no turning back
Désormais, il n'y a plus de retour en arrière
Tasted the poison on your tongue
J'ai goûté le poison sur ta langue
It almost killed me
Cela m'a presque tué
I know what's underneath the mask
Je sais ce qu'il y a sous le masque
What's seemed so good at first is under attack
Ce qui semblait si bien au début est sous attaque
I'm in the wreckage damage done (done, done, done...)
Je suis dans les dégâts de l'épave accompli (accompli, accompli.)
It almost killed me
Cela m'a presque tué
I loved you like a burning effigy
Je t'aimais comme une effigie brûlante
Now all that's left is cinders
Désormais tout ce qui reste est des cendres
(Now all that's left is cinders)
(Désormais tout ce qui reste est des cendres)
And the darker days of you and me
Et nos jours les plus sombres
When every little bit of it hurts
Où chaque petit peu de cela fait mal
I gotta get right, get right, get right
Je dois obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit
Out of my head
De sortir de ma tête
Whoa ohh oh-oh
Whoa ohh oh-oh
It's gonna blow
Cela va exploser
Get right, get right, get right
Obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit
Out of my head
De sortir de ma tête
Whoa ohh oh-oh
Whoa ohh oh-oh
I gotta let it go
Je dois le laisser partir
Disappointed disengage,
Déçu, libéré
You wrapped your limbs around me
Tu as enroulé tes jambes autour de moi
Hard to escape
Difficile d'échapper
I'm catatonic
Je suis catatonique
Cannot run (run, run, run...)
Je ne peux pas courir (courir, courir, courir.)
It almost killed me
Cela m'a presque tué
I got too caught up
J'ai trop été rattrapé
So I loved you like a burning effigy
Alors je t'aimais comme une effigie brûlante
Now all that's left is cinders
Désormais tout ce qui reste est des cendres
(Now all that's left is cinders)
(Désormais tout ce qui reste est des cendres)
And the darker days of you and me
Et nos jours les plus sombres
When every little bit of it hurts
Où chaque petit peu de cela fait mal
Hurts, hurts, hurts !
Fait mal, fait mal, fait mal !
I gotta get right, get right, get right
Je dois obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit
Out of my head
De sortir de ma tête
Whoa ohh oh-oh
Whoa ohh oh-oh
It's gonna blow
Cela va exploser
Get right, get right, get right
Obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit
Out of my head
De sortir de ma tête
Whoa ohh oh-oh
Whoa ohh oh-oh
I gotta let it go
Je dois le laisser partir
Your heart was a curious obsession
Ton cœur était une curieuse obsession
I can't feel it, I can't feel it
Je ne peux pas le sentir, je ne peux pas le sentir
Your heart, it was never my possession
Ton cœur, il n'a jamais été mon bien
I can't steal it, I can't steal it
Je ne peux pas le voler, je ne peux pas le voler
Walk away, walk away
Pars, pars
Gonna be okay
Tout ira bien
Walk away, walk away
Pars, pars
God I wanna stay
Dieu, je veux rester
I gotta get right, get right, get right
Je dois obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit
Out of my head
De sortir de ma tête
Whoa ohh oh-oh
Whoa ohh oh-oh
It's gonna blow
Cela va exploser
Get right, get right, get right
Obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit
Out of my head
De sortir de ma tête
Whoa ohh oh-oh
Whoa ohh oh-oh
I gotta let it go
Je dois le laisser partir
Whoa ohhh ohhh ohhh oh oh
Whoa ohhh ohhh ohhh oh oh
I can't feel it
Je ne peux pas le sentir
Oh-oh, it's gonna blow
Oh-oh, cela va exploser
Whoa ohhh ohhh ohhh oh oh
Whoa ohhh ohhh ohhh oh oh
(Get right, get right, get right out of my head)
(Obtenir le droit, obtenir le droit, obtenir le droit de sortir de ma tête)
I can't steal it
Je ne peux pas le voler
I gotta let it go
Je dois le laisser partir
Whoa ohhh oh oh oh ohhh
Whoa ohhh oh oh oh ohhh