Warum hast Du mir das angetan?
Pourquoi m'as-Tu fait ça ?
Ich hab's von einem Bekannten erfahren.
Je l'ai appris d'une connaissance
Du hast jetzt einen neuen Freund.
Tu as maintenant un nouvel ami
Zwei Wochen lang hab' ich nur geweint!
Pendant deux semaines je n'ai fait que pleurer !
Maintenant tu ne me regardes plus, tu ne me salues plus
Jetzt schaust Du weg, grüßt mich nicht mehr,
Et je t'aime encore tellement !
Und ich lieb' Dich immer noch so sehr.
Ich weiß, was Dir an ihm gefällt:
Je sais ; ce qui te plaît en lui ;
Ich bin arm und er hat Geld!
Je suis pauvre et il a de l'argent !
Tu l'aimes seulement, parce qu'il a une voiture,
Du liebst ihn nur, weil er ein Auto hat,
Et pas comme moi un vélo de dame qui tourne pas rond !
Und nicht wie ich ein klappriges Damenrad!
Doch eines Tages werd' ich mich rächen.
Mais un jour je me vengerai,
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Je briserai les coeurs de toutes les filles,
Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,
Alors je serai une star, qui est dans le journal,
Und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!
Et alors tu seras désolée, mais alors ça sera trop tard !
Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
Trop tard !
Doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
Zu spät (zu spät), dann ist alles zu spät.
Tu es allée avec Lui au théâtre
Je t'ai seulement lu Fix et Foxi (1)
Du bist mit ihm im Theater gewesen.
Tu étais avec lui pour le repas, naturellement au Ritz
Ich hab' Dir nur "Fix & Foxi" vorgelesen.
Avec moi c'était seulement saucisses au curry et frites !
Du warst mit ihm essen - natürlich im Ritz.
Bei mir gab's nur Currywurst mit Pommes Frites!
La pensée me mène dans la tombe !
Il reçoit, ce que je n'ai pas !
Der Gedanke bringt mich ins Grab!
Je le déteste, quand ça donne ça, comme je t'aimais auparavant !
Er kriegt das, was ich nicht hab'.
Je voulais lui donner une raclée, à ton superman
Ich hasse ihn, wenn es das gibt,
Je ne savais pas, qu'il faisait aussi du karaté !
So wie ich Dich vorher geliebt!
Ich wollte ihn verprügeln Deinen Supermann.
Ich wusste nicht, dass er auch Karate kann.
Ainsi un jour je me vengerai,
Je briserai les coeurs de toutes les filles
Doch eines Tages werd' ich mich rächen.
Alors je serai une star et tu courras derrière moi
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Alors ce sera trop tard, alors je ne te connaîtrai plus.
Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,
Trop tard !
Und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!
(1) magazine allemand du style " journal de Mickey "
Eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star und Du läufst hinter mir her,
Doch dann ist es zu spät, dann kenn' ich Dich nicht mehr!
Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
Doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
Zu spät (zu spät), dann ist alles viel zu spät.