[Dirty Money - Refrain]
Je reviens à la maison
I'm coming home
Je reviens à la maison
I'm coming home
Dites au monde que je reviens à la maison
Tell the World I'm coming home
Laisse la pluie effacer toutes les douleurs d'hier
Let the rain wash away all the pain of yesterday
Je sais que mon royaume m'attend et qu'ils ont pardonné mes erreurs
I know my kingdom awaits and they?ve forgiven my mistakes
Je reviens à la maison, je reviens à la maison
I'm coming home, I'm coming home
Dites au monde que je reviens
Tell the World that I'm coming
[Diddy]
Retour où j'ai grandi, ouais je n'me suis jamais senti si fort
Back where I belong, yeah I never felt so strong
(Je suis de retour bébés)
(I'm back baby)
Je me sens comme s'il n'y avait rien que je n'pouvais essayer
I feel like there's nothing that I can?t try
Et si avec moi, tu mettais tes mains en l'air
And if you with me put your hands high
(met tes mains le plus haut possible)
(put your hands high)
Si tu avais déjà perdu une lumière avant, celle-ci est pour toi
If you ever lost a light before, this ones for you
Et toi, les rêves sont pour toi
And you, the dreams are for you
J'écoute "The Tears of a Clown"
I hear ?The Tears of a Clown?
Je déteste cette chanson
I hate that song
J'ai l'impression qu'ils me parlent dedans
I feel like they talking to me when it comes on
Un autre jour, une autre aube
Another day another Dawn
Un autre Keisha, content de te rencontrer, avoir des maths, je suis partis
Another Keisha, nice to meet ya, get the math I'm gone
Que suis-je supposées faire quand les lumières du club s'allument
What am I ?posed to do when the club lights come on
Il est facile d'être "Puff" (son nom de scène), il est plus difficile d'être "Sean" (son vrai prénom)
Its easy to be Puff, its harder to be Sean
Que faire si les jumeaux demandent pourquoi je n'ai pas épouser leur mère (pourquoi, bon sang!)
What if the twins ask why I aint marry their mom (why, damn!)
Comment puis-je répondre?
How do I respond?
Que faire si mon fils regarde avec un visage comme le mien
What if my son stares with a face like my own
Et dit qu'il veut être comme moi une fois grand
And says he wants to be like me when he?s grown
Merd* ! Mais je n'ai pas finis de grandir
Sh-t! But I aint finished growing
Une autre nuit qui se prolonge inévitablement
Another night the inevitible prolongs
Un autre jour, une autre aube
Another day another Dawn
Dit juste à Taneka et Taresha que je serai mieux l'matin
Just tell Taneka and Taresha I'll be better in the morn?
Un autre mensonge que je porte en moi
Another lie that I carry on
J'ai besoin de revenir a l'endroit auquel j'appartiens / où j'ai grandi
I need to get back to the place I belong
[Diddy - Verse 2]
“A house is Not a Home“, je hais cette chanson
?A house is Not a Home?, I hate this song
Une maison est t-elle vraiment "un chez soi" quand vos proches sont partis?
Is a house really a home when your loved ones are gone
Et l'n*** a eu l'audace de te blâmer pour cela
And n-ggas got the nerve to blame you for it
Et tu sais que tu aurais pris la balle si tu l'avez vu
And you know you woulda took the bullet if you saw it
Mais tu l'sentais et tu l'sens toujours
But oyu felt it and still feel it
Et l'argent ne peut pas compenser pour ça ou pour cacher ça
And money can?t make up for it or conceal it
Mais tu fais avec et tu gardes les balles
But you deal with it and you keep ballin?
Verse d'lacool, jouons aux boules et gardons nos balles
Pour out some liquor, play ball and we keep ballin?
Bébé, nous avons vécu dans le péché parce que nous avons été vraiment amoureux
Baby we've been living in sin ?cause we've been really in love
Mais nous avons vécu comme des amis
But we've been living as friends
Donc, tu as été une invité dans ta propre maison
So you?ve been a guest in your own home
Il est temps de rendre ta baraque comme une vrai maison/ un vrai chez soi
It's time to make your house your home
Décroche ton téléphone, allez
Pick up your phone, come on
?Ain?t No Stopping Us Now?, I love that song
“Ain’t No Stopping Us Now“, j'adore cette chanson
Whenever it comes on it makes me feel strong
Chaque fois qu'elle passe, je me sens fort
I thought I told y?all that we won't stop
Je croyais vous avoir tous dit que nous ne nous arrêterions pas
We back cruising through Harlem, Viso blocks
Nous sommes en croissière à Harlem, blocs Viso
It's what made me, saved me, drove me crazy
C'est ce qui m'a fait, m'a sauvé, m'a rendu fou
Drove me away than embraced me
Tu me chassais puis m'embrassais
Forgave me for all of my shortcomings
Pardonne-moi toutes mes lacunes, tous mes défauts
Welcome to my homecoming
Bienvenue à mon retour, mon retour à la maison
Yeah it's been a long time coming
Ouais, ça a été long à venir
Lot of fights, lot of scars, lot of bottles
Beaucoup de combats, beaucoup de cicatrices, beaucoup de bouteilles
Lot of cars, lot of ups, lot of downs
Beaucoup de voitures, beaucoup de hauts, beaucoup de bas
Made it back, lost my dog (I miss you BIG)
J'ai fait le retour, perdu mon chien (tu me manques BIG)
And here I stand, a better man! (a better man)
Et je suis là, (en / un ?) homme meilleur! (Un meilleur homme)
Thank you Lord (Thank you Lord)
Merci Seigneur (Merci Seigneur)
[Dirty Money - Refrain]
[Dirty Money]