Don't go changing, to try and please me
Ne change pas, pour me tenter et me plaire,
You never let me down before
Tu ne m'as jamais déçu tombé avant,
Don't imagine you're too familiar
Je n'imagine pas, que tu sois trop familière,
And I don't see you anymore
Et je ne te vois plus.
I wouldn't leave you in times of trouble
We never could have come this far
Je ne pourrais pas te quitter, dans les moments durs,
I took the good times, I'll take the bad times
Nous n'aurions jamais pu aller aussi loin,
I'll take you just the way you are
J'ai pris les bons moments, je prendrai les mauvais,
Don't go trying some new fashion
Je te prendrai simplement telle que tu es.
Don't change the color of your hair
You always have my unspoken passion
N'essaies pas, une nouvelle mode,
Although I might not seem to care
Ne change pas de couleur de cheveux,
I don't want clever conversation
Tu as toujours ma, passion inavouée,
I never want to work that hard
Bien que j'ai l'ai de ne pas m'y intéresser.
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are
Je ne veux pas de conversation intelligente,
I need to know that you will always be
Je ne veux pas travailler si dur,
The same old someone that I knew
Je veux juste quelqu'un à qui je peux parler,
What will it take till you believe in me
Je te veux simplement telle que tu es.
The way that I believe in you
I said I love you, and that's forever
J'ai besoin de savoir que tu sera toujours là pour moi
And this I promise from the heart
La même vieille personne que j'ai connu,
I could not love you any better
Que faut il pour que tu crois en moi,
I love you just the way you are
Comme je crois en toi?
Je t'ai dis que je t'aimais, et c'est pour toujours,
Et j'ai promis de tout mon coeur,
Que je ne pouvais pas mieux t'aimer,
Je t'aime simplement telle que tu es.
Je ne veux pas de conversation intelligente,
Je ne veux pas travailler si dur,
Je veux juste quelqu'un à qui je peux parler,
Je te veux simplement telle que tu es.