What good is a photograph of you?
Qu'y a-t-il de bon dans une photo de toi ?
Every time I look at it
A chaque fois que je la regarde,
It makes me feel blue
Elle me donne le cafard !
What use is a souvenir of something
Quel intérêt a un souvenir
We once had
De quelque chose que nous avons vécu,
When all it ever does is
Quand tout ce qu'il fait
Make me feel bad
C'est me sentir mal !
I wish I could tear it up
J'aimerais pouvoir la déchirer,
But then again I haven't the guts
Mais une fois encore je n'en ai pas le cran !
I wish I could throw it on the fire
J'aimerais pouvoir la jeter au feu,
I wish I could
J'aimerais bien,
But to say I would
Mais dire que je le ferais,
I'd be a liar
Je serais un menteur
What good is a color print of a little baby doll?
Qu'y a-t-il de bon dans une image en couleur
When just one little glance is enough to make me feel dull
D'une petite poupée ?
Quand juste un coup d'oeil rapide
I wish I would misplace it
Est assez pour me sentir abattu !
But then I take such good care of it
I wish it would disappear
J'ai espéré que je l'égarerais
I say I wish
Mais ensuite j'en ai pris tellement soin
But then I relish it being here
J'aimerais qu'elle disparaisse
What good is a photograph of you?
Mais ensuite je me réjouis
Every time I look at it
Qu'elle soit là !
Qu'y a-t-il de bon dans une photo de toi ?
A chaque fois que je la regarde,
A chaque fois que je la regarde,