La-de-da
Tu fuis les médicaments car il ne te causent que de la douleur.
Yeah
Tu n'ira pas chez le docteur car il te prend pour un taré
Tu es perdu même quand tu prend le bon chemin
You fled from medication 'cause it only causes pain
Tu es tout pour moi, même si tu doit être fou.
You won't go to the doctor he keeps calling you insane
You're lost even when you're going the right way
Tu disais que l'on n'y arriverait pas
You mean the world to me even though you might be crazy
Et regarde jusqu'où nous somme parvenus aussi loin
Pendant si longtemps mon cœur se brisait
You said we wouldn't make it
Mais maintenant nous restons fort
But look how far we've come
Les choses que tu dis
For so long my heart was breaking
Tu me fais tomber un peu plus chaque jour
But now we're standing strong
Tu es un maladroit
The things you say
Mais je ne t'aimerais pas si tu changeais
You make me fall harder each day
Non non.
But I wouldn't love you if you change!
J'ai secoué ta main et tu l'a repoussée, ouais.
And ohh yeah!
Tu m'as invitée à danser et à mon tour j'ai dit "hors de question!"
A l'intérieur je mourrais d'envie de te laisser une chance, et tu m'a supplié donc j'ai accepté
I shook your hand and you pulled it right away yeah
Je savais que tu était différent du genre que je détestait.
You asked me to dance and instead I said, "No way!"
Inside I was dyin to give it a try and you begged me so I stayed
Tu disais que l'on n'y arriverait pas
I knew you were different from the way I caved
Et regarde jusqu'où nous somme parvenus aussi loin
Pendant si longtemps mon cœur se brisait
You said we wouldn't make it
Mais maintenant nous restons fort
But look how far we've come
Les choses que tu dis
For so long my heart was breaking
Tu me fais tomber un peu plus chaque jour
But now we're standing strong
Tu es un maladroit
The things you say
Mais je ne t'aimerais pas si tu changeais
You make me fall harder each day
Non non.
But I wouldn't love you if you change!
Nous étions si différents, mais les opposés s'attirent
Yeah! Oh yeah! Ohh! NOhh yeah!
Donc mon espoir continua à grandir
Et je n'ai jamais regretté.
We were so different
Tu es un de ces gentils
But opposites attract
Personne ne peut changer mon cœur
So my hope kept growing
Oh !
You're one of a kind
Tu disais que l'on n'y arriverait pas
No one can change this heart of mine
Et regarde jusqu'où nous somme parvenus aussi loin
Oh!
Pendant si longtemps mon cœur se brisait
Mais maintenant nous restons fort
You said we wouldn't make it
Les choses que tu dis
But look how far we've come
Tu me fais tomber un peu plus chaque jour
For so long my heart was breaking
Tu es un maladroit
And now we're standing strong
Mais je ne t'aimerais pas si tu changeais
The things you say
Non non.
You make me fall harder each day
You're a trainwreck
Encore une chose que je pensais partager avec quelqu'un de spécial.
But I wouldn't love you if you change!
Je tombe comme je ne suis jamais tombé avant
Ohh! Ooohhh! Yeah!
C'est marrant, tu disais que nous n'y arriverions pas,
Et regarde jusqu'où nous sommes parvenus aussi loin
One more thing I thought I'd share with someone special
Tu es un maladroit
I'm falling like I never felt before
Mais de toi, je suis amoureuse.
It's funny you said we'd never make it and look how far we've come