Will you fall for me
Voulez-vous tomber pour moi
Woo, ooh
Ma tête est pleine de pensées
Yeah, ah
De pensées de toi
My head's full of thought, thoughts of you
Et je suis si facilement soucieuse
And I'm distracted so easy
En pensant à ce que je fais
Thinking what to do, so unsure, so unfamiliar
Si incertaine, si méconnue
Am I wrong to think that something could happen?
Ai-je tort de croire que quelque chose pourrait arriver
I need to know, the way I'd like you to?
Tomberas-tu amoureux de moi ?
Baby, will you fall for me
J'ai besoin de savoir, la manière dont j'aimerais que tu tombes amoureux de moi
The way I've fallen for you?
Chéri, tomberas-tu amoureux de moi
I'm not acting like myself
De la manière dont je suis tombée amoureuse de toi ?
And I'm playing the role of someone else
And my hearts beating so fast, I can't stop it
Je ne me comporte pas comme moi-même
And I'm so unsure, so unfamiliar
Et je joue le rôle de quelqu'un d'autre
Am I wrong to think that something could happen?
Et mon coeur bat si vite
Will you fall for me, the way I'd like you to?
Je ne peux l'arrêter
Will you fall for me, the way I've fallen for you?
Et je suis si incertaine
The way I've fallen for you, the way I've fallen for
Je me méconnais
Fallen for you, for you
Ai-je tort de croire que quelque chose pourrait arriver
That something could happen
Tomberas-tu amoureux de moi ?
Was I wrong to think I
De la manière dont j'aimerais que tu tombes amoureux de moi
Will you fall for me, the way I'd like you to?
Tomberas-tu amoureux de moi
(Oh)
De la manière dont je suis tombée amoureuse de toi
Will you fall for me, the way I've fallen for you?
De la manière dont je suis tombée amoureuse de toi
The way I've fallen for, fallen for you
De la manière dont je suis tombée amoureuse de toi
The way I've fallen for, I've fallen for you
Je suis tombée amoureuse de toi, je suis tombée amoureuse de toi
Si incertaine, si méconnue
Que quelque chose pourrait arriver
Avais-je tort de croire que je