You mixed me up for someone
Tu m'as confondus pour quelqu'un
Who'd fall apart without you
Qui tombe en morceaux sans toi
Yeah, you broke my heart for the first time
Ouais tu as brisé mon coeur pour la première fois
But I'll get over that too
Mais je m'en remettrai
It's hard to find the reasons
C'est dur de trouver les raisons
Who can see the rhyme?
Qui peut voir la rime ?
I guess that we where seasons out of time
Je crois que nous sommes dans des saisons hors du temps
I guess you didn't know me
Je crois que tu ne m'as pas connu
If you think love is blind
That I wouldn't see the flaws between the lines
Si tu penses que l'amour est aveugle
Surprised that I caught you out
Que je ne verrai pas les défauts entre les lignes
On every single time that you lied
Etonné de t'être fait prendre
Did you think that every time I see you I would cry?
Chaque fois que tu mentais
No, not me, not I, not I, no, not me, not I
Pensais tu que chaque fois que je te voyais je pleurerais
The story goes on without you
Non pas moi, pas je, pas je, non pas moi, pas je
And there's got to be another ending
But yeah, you broke my heart it won't be the last time
L'histoire continue sans toi
But I'll get over them too
Et il doit y avoir une autre fin
As a new door opens we close the ones behind
Mais oui tu as brisé mon coeur ce ne sera pas la dernière fois
And if you search your soul I know you'll find
Mais je m'en remettrai aussi
You never really knew me
Pendant qu'une porte s'ouvre nous fermons celle derrière
If you think love is blind
Et si tu cherches ton âme je sais que tu trouveras
That I wouldn't see the flaws between the lines
Tu ne m'as jamais vraiment connu
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Si tu penses que l'amour est aveugle
Did you think that every time I see you I would cry?
Que je ne verrai pas les défauts entre les lignes
No, not me, not I, not I, not I, not I
Étonné de t'être fait prendre
All you said to me, all you promised me
Chaque fois que tu mentais
All the mystery never did believe
Pensais tu que chaque fois que je te voyais je pleurerais
No, I never cry, no, I never, not me, not I
Non pas moi, pas je, pas je, pas je, pas je
If you think love is blind
That I wouldn't see the floors between the lines
Tout ce que tu m'as dit
Surprised that I caught you out
Tout ce que tu m'as promis
On every single time that you lied
Tout le mystère n'a jamais cru
Did you think that every time I see you I would cry?
Non je ne pleurerai jamais, non jamais, pas moi pas je
No, not me, not I, not I
Si tu penses que l'amour est aveugle
Que je ne verrai pas les défauts entre les lignes
Étonné de t'être fait prendre
Chaque fois que tu mentais
Pensais tu que chaque fois que je te voyais je pleurerais non pas moi, je ne pleurerais pas
Non pas moi, pas je, pas je