Can you remember remember my name
Peux-tu te rappeler, te rappeler de mon nom ?
As I flow through your life
Quand j'ai traversé ta vie
Thousand oceans I have flown
Mille océans que j'ai survolés
And cold spirits of ice
Et des froids esprits de glace
All your life
Toute ta vie
I am the echo of your past
Je suis l'écho de ton passé
I am returning the echo of a point in time
Je renvoie l'écho d'un moment précis
Distant faces shine
Des éclats de visages éloignés
A thousand warriors I have known
Mille guerriers que j'ai connu
And laughing as the spirits appear
Et il y a des rires quand les esprits apparaissent
All your life
Toute ta vie
I am the shadow of your past
Je suis l'ombre de ton passé
If you hear me talking on the wind
Et si tu m'entends parler dans le vent
You've got to understand
Tu dois comprendre
We must remain
On doit rester
Perfect Strangers
De parfaits inconnus
I know I must remain inside this silent well of sorrow
Je sais que je dois rester dans ce bon silence de douleur
A strand of silver hanging through the sky
Un fil d'argent tombant du ciel
Touching more than you see
Qui touche plus que tu ne le vois,
The voice of ages in your mind
La voix des âges dans ton esprit
Is aching with the dead of the night
Qui te fait mal avec les morts de la nuit
Precious life
Précieuse vie,
Your tears are lost in falling rain
Tes larmes sont perdues dans la pluie tombante
And if you hear me talking on the wind
Et si tu m'entends parler dans le vent
You've got to understand
Tu dois comprendre
We must remain
On doit rester
Perfect Strangers
De parfaits inconnus