In my dream children sing a song of love for every boy and girl
Dis moi pourquoi? Paroles
The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world
Dans mon rêve, les enfants chantent une chanson d'amour pour tout les garçons et les filles.
Then I wake and all I see is a world full of people in need
Le ciel est bleu et les champs sont vert, et rire est le langage du monde.
Puis je m'éveille, et tout ce que je vois est un monde remplie de gens dans le besoin.
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Dis moi pourquoi (pourquoi) tout doit être comme ca?
Tell me why (why) cose I don't understand.
Dis moi pourquoi (pourquoi) Y a t'il quelquechose que j'ai manqué?
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Dis moi pourquoi (pourquoi) car je comprend pas
Tell me why?
Quand tant on besoin de quelqu'un, nous ne les aidons pas
Everyday I ask myself what will I have to do to be a man?
Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am?
Tous les jours, je me demande ce que je devrais faire pour être un homme?
Is that what my life is for to waste in a world full of war?
Dois-je me lever et me battre pour prouver a tout le monde qui je suis ?
Suis-je suis en train de rater ma vie dans un monde remplie de guerres ?
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Dis moi pourquoi (pourquoi) tout doit être comme ca?
Tell me why (why) cose I don't understand.
Dis moi pourquoi (pourquoi) Y a t'il quelquechose que j'ai manqué?
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Dis moi pourquoi (pourquoi) car je comprend pas
Tell me why?
Quand tant on besoin de quelqu'un, nous ne les aidons pas
(children) tell me why? (declan) tell me why?
(children) tell me why? (declan) tell me why?
(enfants) dis moi pourquoi? (declan) dis moi pourquoi?
(together) just tell me why, why, why?
(enfants) dis moi pourquoi? (declan) dis moi pourquoi?
(ensemble) dis moi juste pourquoi, pourquoi, pourquoi?
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Dis moi pourquoi (pourquoi) tout doit être comme ca?
Tell me why (why) cose I don't understand.
Dis moi pourquoi (pourquoi) Y a t'il quelquechose que j'ai manqué?
When so many need somebody we don't give a helping hand.
Dis moi pourquoi (pourquoi) car je comprend pas
Quand tant on besoin de quelqu'un, nous ne les aidons pas
Tell me why (why, why, does the tiger run)
Dis moi pourquoi?
Tell me why (why why do we shoot the gun)
Tell me why (why, why do we never learn)
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi le tigre cours t-il?)
Can someone tell us why we let the forest burn?
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi nous tirons des balles?)
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi nous n'apprenons jamais)
(why, why do we say we care)
Quelqu'un peut il nous dire pourquoi nous laissons la forêt brûler ?
Tell me why (why, why do we stand and stare)
Tell me why (why, why do the dolphins cry)
(Pourquoi pourquoi disons-nous que nous nous nous soucions ?)
Can some one tell us why we let the ocean die ?
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi on se lève et on laisse faire)
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi les dauphins pleurent)
(why, why if we're all the same)
Quelqu'un peut-il nous dire pourquoi nous laissons les océans mourrir ?
Tell me why (why, why do we pass the blame)
Tell me why (why, why does it never end)
(pourquoi pourquoi si nous sommes tous les mêmes)
Can some one tell us why we cannot just be friends?
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi nous blamons nous ?)
Dis moi pourquoi (pourquoi pourquoi ça ne fini jamais)
(together) Why, why ?
Quelqu'un peut-il nous dire pourquoi on ne peut pas être juste amis?
(ensemble) Pourquoi pourquoi ?