The year is ninety-one
C'était l'an 91,
And I'm a lonely bloke
Et je suis un type seul ;
Feeling my music with no one
Ressentant ma musique sans personne.
I wrote this words for you
You my baby blue
J'ai écrit ces mots pour toi,
The best girl the Lord never done
Toi ma baby blue ;
La meilleure fille que le Seigneur n'aie jamais faite.
Don't you know i need you oh you my little moon
'cause you drove me crazy oh little baby please
Ne sais-tu pas que j'ai besoin de toi, oh toi ma petite lune
Parce que tu m'a rendu dingue, oh bébé s'il te plait.
You're gonna take place
Combien de temps
How long in my dreams
Vas-tu rester dans mes rêves ?
You think I'm a big drinker
And a very special man
Tu penses que je suis un gros buveur
That my heart is only made of whisky
Et un homme très spécial,
But I love you babe and if my heart is made of tears (it's like you!)
Que mon coeur n'est fait que de whisky. (de whisky)
Let me die let me die let me die I will die
Mais je t'aime bébé et si mon coeur est fait de pleurs (comme toi ! )
Laisse moi mourir, laisse moi mourir, laisse moi mourir, Je vais mourir.
Don't you know I need you oh you my litte moon
'cause you drove me crazy oh little baby please
Ne sais-tu pas que j'ai besoin de toi, oh toi ma petite lune
Parce que tu m'a rendu dingue, oh bébé s'il te plait.
You're gonna take place
Combien de temps
How long in my dreams
Vas-tu rester dans mes rêves,
Vas-tu rester dans mes rêves ?
Vas-tu rester dans mes rêves ?