The Ice Is Getting Thinner
La glace se amincit
We're not the same, dear, as we used to be.
Nous sommes différents, ma chère, de ce que nous étions
The seasons have changed and so have we.
Les saisons ont changé et nous aussi
There was little we could say, and even less we could do
On ne pouvait rien dire et on pouvait encore moins faire
To stop the ice from getting thinner under me and you.
Pour arrêter la glace de s'amincir sous toi et moi
We bury our love in the wintery grave
Nous avons enterré notre amour dans une tombe d'hiver
A lump in the snow was all that remained.
Une bosse dans la neige était tout ce qu'il restait
But we stayed by its side as the days turned to weeks
Mais nous sommes restés à ses côtés alors que les jours devenaient semaines
And the ice kept getting thinner with every word that we'd speak.
Et la glace continuer de s'amincir à chaque mot que nous disions
And when spring arrived
Et quand le printemps est arrivé
We were taken by surprise when the floes under our feet bled into the sea
Nous avons été pris par surprise lorsque les banquises sous nos pieds ont saigné pour devenir la mer
And nothing was left for you and me.
Et il ne restait plus rien pour toi et moi
We're not the same, dear,
Nous ne sommes plus pareils, ma chère
And it seems to me
Et il me semble
There's nowhere we can go
Qu'on ne peut aller nulle part
With nothing underneath.
Sans rien en dessous
And it saddens me to say
Et c'est triste à dire
But we both know, well, it's true
Mais nous savons tous les deux que c'est vrai
That the ice was getting thinner
Que la glace s'amincissait
Under me and you.
En dessous de nous
The ice was getting thinner
La glace s'amincissait
Under me and you.
En dessous de nous