[Willie]
La vie est une chose si folle
Life is such a crazy thing
Elle n'est jamais vraiment ce qu'elle semble être
It's never really what it seems
Parce qu'au début nous étions potes (*)
Cause first we were chillin
Maintenant j'ai des sentiments
Now I'm catchin feelins
Tu peux me dire ce que ça veut dire
Can you tell me what this means
Je consulte mon répondeur
I'm going through my voicemail
Et je sauve chaque message que t'as envoyé
And I'm saving every message you sent
J'essaye de lire entre les lignes
I'm tryna reading between the lines
Pour voir si je n'ai rien manqué
To see if there was somethin' I missed
All of a sudden, my vision became so clear.
Tout d'un coup ma vision est devenue plus claire
Everything I needed was right here,
Tout ce dont j'avais besoin était juste là
Before me (before me)
Devant moi (devant moi)
So pressed to let you know
Just how you make me feel
Si pressé de te dire comment j'me sens grâce à toi (**)
Never had a feeling thats so real
Control me (and i'm ready, girl I'm ready)
J'n'ai jamais ressenti de sentiment si fort
Don't wanna play no games,
Ca me contrôle (et je prêt miss, je suis prêt)
Baby, we should just do this,
[Refrain]
With the feeling's so strong,
How can we go wrong
Je ne veux pas jouer de jeux, je te veux exclusivement
No games, I want you exclusive
Theres no more excuses
Bébé on devrait juste faire ça
I want you girl, I need you girl
Avec un sentiment si fort
[Brian A.]
Comment peut-on se tromper ?
I really love your company,
Hate it when you gotta leave
Je ne veux pas jouer de jeux, je te veux exclusivement
For me to say everything.
Il n'y a plus d'excuses
So tell me if i'm buggin,
When you look at me like that (like that).
Ce sentiment est si vrai
But I dont know how your gonna react.
Je te veux miss, j'ai besoin de toi
All of a sudden, my vision became so clear.
Everything I needed was right here,
(oooh) J'aime vraiment ta compagnie
So pressed to let you know
(oh) J'déteste quand tu dois partir
Just how you make me feel
Never had a feeling thats so real
Une autre opportunité
Control me. (and i'm ready, girl I'm ready)
Don't wanna play no games,
I want you exclusive,
Alors dis-moi si je rêve
Baby, we should just do this,
With the feeling's so strong (strong)
Quand tu me regardes comme ça (comme ça)
No games, I want you exclusive
J'ai envie de te dire un truc
Theres no more excuses (no more excuses)
The feelings so right
Mais je ne sais pas comment tu vas réagir
I want you girl, I need you girl
What was going wrong,
Tout d'un coup ma vision est devenue plus claire
Before its too late
Tout ce dont j'avais besoin était juste là
I dont care how this may sound,
But you need to know right now
Devant moi (devant moi)
So I might as well just come on out and tell ya
Si pressé de te dire comment j'me sens grâce à toi
All of a sudden, my vision became so clear
J'n'ai jamais ressenti de sentiment si fort
Everything I needed was right here,
Before me (before me)
Ca me contrôle (et je prêt miss, je suis prêt)
So pressed to let you know
Just how you make me feel
[Refrain]
Never had a feeling thats so real
Control me (and i'm ready, girl I'm ready)
Je ne veux pas jouer de jeux, je te veux exclusivement
Don't wanna play no games,
Bébé on devrait juste faire ça
I want you exclusive (exclusive)
Baby, we should just do this (baby lets do this)
Avec un sentiment si fort
With the feeling's so strong (so strong)
How can we go on (Go on)
Comment peut-on se tromper ?
No games, I want you exclusive
Theres nomore excuses (no more excuses) (ohh baby)
Je ne veux pas jouer de jeux, je te veux exclusivement
The feelings so right (So right)
I want you girl, I need you girl
Il n'y a plus d'excuses
Don't wanna play no games
Ce sentiment est si vrai
I want you exclusive (exclusive)
Baby, we should just do this (baby lets do this)
Je te veux miss, j'ai besoin de toi
With the feeling's so strong (so strong)
How can we go on? (how can we go on)
[Brian & Qwanell]
No games, I want you exclusive (ohh yea)
Theres no more excuses
Oh tu savais depuis le début (tu sais depuis le début que je t'aime)
The feelings so right (ohhh)
I want you girl, I need you girl
Ce qui se passait
Laisse-moi faire ma revendication
Avant qu'il soit trop tard
Je me fous de comment cela va sonner (sonner)
Mais tu dois le savoir maintenant (ay)
Tout d'un coup ma vision est devenue plus claire
Tout ce dont j'avais besoin était juste là
Devant moi ?. oh whoa whoa (devant moi)
Si pressé de te dire comment j'me sens grâce à toi
J'n'ai jamais ressenti de sentiment si fort
Ca me contrôle (et je prêt miss, je suis prêt) (baby baby baby ?. yeah yeah)
Je ne veux pas jouer de jeux, je te veux exclusivement
Bébé on devrait juste faire ça (on devrait juste le faire)
Avec un sentiment si fort (si fort)
Comment peut-on se tromper ? (se tromper)
Je ne veux pas jouer de jeux, je te veux exclusivement
Il n'y a plus d'excuses (plus d'excuses)
Je te veux miss, j'ai besoin de toi