I can hear you downstairs crying on the phone
Je peux t'entendre en bas pleurer au téléphone
Telling someone that I'm here but you still feel all alone
En disant à quelqu'un que je suis ici mais que tu te sens toute seule
Peut être qu'on étais trop jeune
Au revoir, je dois partir
Goodbye, I've gotta go
Je peux entendre le bébé se réveiller
I can hear the baby waking up
Je dois retourner à la vie que je connais
Got to get back to the life I know
Je n'aurais jamais du croire en lui
Peut être que je dois juste le quitter
I should have never believed him
Peut être que je ne le suis pas, mais tu est tout ce qui me reste pour croire
Maybe I should just leave him
Maybe I'm not but you're all I got left to believe in
Je vais revivre
Don't give up on me
Et je sais que ça a été dure
And I know that it's been hard
Je vais revivre
And it's been a long time coming
Personne ne pensais que j'étais assez bien pour toi
Don't give up on me
Sauf toi
Ne les laisse pas avoir raison
Après tout ce qu'on à traversé
No one thought I was good enough for you
Car quelque part au dessus de cette arc-en ciel
Except for you
Il y a une place pour moi
Dans tous les cadres sur notre mur
After all that we've been through
Un visage ment et à tout vu
Cause somewhere over that rainbow
On refait surface, et il y a plus d'épreuves
There's a place for me
On se relèvera
Personne ne sait ce qu'on à traverser
Je ne l'aurais pas fait sans toi
In every frame upon our wall
Lies a face that's seen it all
Through ups and downs and then more downs
We helped each other off of the ground
No one knows what we've been through
Making it ain't making it without you