All the things I know right now
Si vous êtes prêts, on va la faire en une prise, allez on y va!
There's no gettin' over (no getting over)
[Fergie]
There's no gettin'
Toutes les choses que je sais maintenant,
There's just no getting over you.
Si seulement je les avais sues avant,
On ne peut pas se remettre
[Chris Willis]
Pas se remettre
Wish I could spin my world into reverse just to have you back again
On ne peut vraiment pas se remettre de toi.
There's no gettin over
[Chris Willis]
There's just no getting over you (you)!
J'aimerais pouvoir faire tourner le monde à l'envers pour t'avoir encore
On ne peut pas se remettre
[LMFAO]
On ne peut pas se remettre
We're back
On ne peut vraiment pas se remettre de toi, non, non!
Hey hey I can't forget you ba-by
I think you're party hey day
[LMFAO]
I try to mask around the pain
On est de retour
That's why I'm next to the proof
Eh eh! Je ne peux pas t'oublier bébé
D-D-D-Dance to the groove
Je pense que tu es un jour de fête
Bu-but there is no
J'essaye de masquer la douleur
There is no (Just no gettin' over you).
C'est pourquoi je suis à coté de l'épreuve
There's just no getting over you.
D-D-Danse le groove
Baby he feel so pride.
Mais-Mais on ne peut pas
The dance and the beat of night.
On ne peut pas (vraiment pas se remettre de toi)
That he was win you for night.
On ne peut vraiment pas se remettre de toi.
Freak freak to the morning light.
Bébé, il est si fier
We like to live like that.
La danse et le rythme de la nuit
And border shot open the night.
Qu'il t'avait gagné pour la nuit
But there is no
Exceptionnel jusqu'au petit matin
There is no (Just no getting over you).
On aime vivre comme ca
I'm a party, and party and party and party...
Et le coup à la limite ouvre la nuit
And party and party and party...
Mais on ne peut pas
I'm a party, and party and party and party...
On ne peut pas (vraiment pas se remettre de toi)
And party and party and party...
Je suis une fête, une fête, fais la fête, fais la fête.
Et fais la fête, fais la fête, fais la fête.
[Fergie]
Je suis une fête, une fête, fais la fête, fais la fête.
All the things I know right now
Et fais la fête, fais la fête, fais la fête.
There's no gettin' over (no getting over)
[Fergie]
There's no gettin'
Toutes les choses que je sais maintenant,
There's just no getting over you.
Si seulement je les avais sues avant,
On ne peut pas se remettre
[Chris Willis]
Pas se remettre
Wish I could spin my world into reverse just to have you back again
On ne peut vraiment pas se remettre de toi.
There's no gettin over
[Chris Willis]
There's just no getting over you (you)!
J'aimerais pouvoir faire tourner le monde à l'envers pour t'avoir encore
On ne peut pas se remettre
[LMFAO]
On ne peut pas se remettre
I'm a party, and party and party and party...
On ne peut vraiment pas se remettre de toi (toi)!
And pa-pa-pa-pa-pa-pa-party...
I'm a party, and party and party and party...
[LMFAO]
And party and party and party...
Je suis une fête, et fais la fête, fais la fête, fais la fête.
Et fais la fê-fê-fê-fê-fê-fête.
[Fergie]
Je suis une fête, et fais la fête, fais la fête, fais la fête.
People in the place
Et fais la fête, fais la fête, fais la fête.
Then you know what I'm talking about
[Fergie + Chris Willis]
There is no getting over
Je ne peux vraiment pas me remettre de toi