Home and done, it's just begun
À la maison mais en piteux état, ce n'est que le commencement.
His heart weighs more
Il a le cœur gros, comme jamais auparavant.
More than it ever did before
A-t-il mérité ça ? Seigneur, venez en aide à mon fils.
What has he done?
Hé, reste encore un peu, je resterai éveillé.
God help my son
Aucun sucre ne peut apporter de douceur à sa tasse.
Hey stay a while
Je sais que le chagrin a le même goût sur toutes les langues.
No sugar is enough
Comment aurais-je pu le sentir
To bring sweetness to his cup
Quand j'avais un flingue dans les mains ?
I know sorrow
Et j'ai attendu si longtemps.
Tastes the same on any tongue
Comment aurais-je pu voir distinctement
Hey hey hey
Avec cette poussière et ce soleil aveuglant ?
Une simple paire de bottes sur le sol.
How was I to feel it when a gun was in my hands?
And I waited for so long
À l'écran, les jeunes hommes meurent,
How was I to see straight?
Les enfants pleurent dans les décombres de leurs vies.
In the dust and blinding sun
A-t-il mérité ça ? Seigneur, venez en aide à mon fils.
Just a pair of boots on the ground
Hé, reste encore un peu, je resterai éveillé.
Le volume est pompé directement, mais insuffisamment pour le purifier.
On the screen the young men die
J'entends « Maman », qui résonne de la même façon dans toutes les langues.
In the rubble of their lives
Comment aurais-je pu te voir,
What has he done?
Alors que ma foi fait obstacle ?
God help my son
Et le gémissement est depuis bien longtemps terminé.
Hey stay a while
Comment aurais-je pu te connaître,
I'll stay up
Avec un joystick dans les mains,
The volume pumped right up
Quand l'appel aux armes est arrivé.
But not enough to drown it out
Sounds the same in any tongue
How am I to see you when my faith stands in the way?
And the waiting is long done
With a joystick in my hand
When the call to arms has come.