Now that it’s all said and done
Remis de toi
I can’t believe you were the one
Maintenant que tout a été dit et fait
To build me up and tear me down
Je ne peux pas croire que tu aie été la bonne
Like an old abandoned house
Je suis bien mieux sans toi
What you said when you left
Plus que tu, Plus que tu ne le crois
Just left me cold and out of breath
Je me repare lentement
I felt as if I was in way to deep
Je suppose que c'est vraiment fini
Guess I let you get the best of meee
Je vais finalement mieux
Maintenant je ramasse les morceaux
Well I never saw it coming
D'avoir passé toutes ces années
I should have started running
Mettant mon coeur a nouveau ensemble
A long, long time agooo!
Parce que le jour ou j'ai pensé que je ne traverserais jamais cette epreuve
And I never thought I’d doubt you
Je me suis remis de toi
I’m better off without you
More than you, more than you know
Tu a detruit ces murs d'un coup de marteau
I’m slowly getting closure
Trainant les souvenir en bas du hall
I guess it’s really over
Fermant tes sacs et partant loin
I’m finally gettin’ better
Il n'y a rien que je puisse dire
Now I’m picking up the pieces
Et quand tu as claqué la porte de devant
From spending all of these years
Beaucoup d'autres ce sont ouvertes
Putting my heart back together
Alors j'ai ouvert les yeux alors j'ai pu voir
‘Cause the day I thought I’d never get through
Que tu n'aurais jamais été le mieux pour moi
Et bien je ne l'ai jamais vu venir
You took a hammer to these walls
J'aurais du commencer a courir
Dragged the memories down the hall
Il y a très longtemps
Packed your bags and walked away
Et je n'ai jamais pensé avoir douté de toi
There was nothing I could say,
Je suis bien mieux sans toi
And when you slammed the front door shut
Plus que tu, Plus que tu ne le crois
A lot of other’s opened up
Je me repare lentement
So did my eyes so I could see
Je suppose que c'est vraiment fini
That you never were the best for meee
Je vais finalement mieux
Maintenant je ramasse les morceaux
Well I never saw it coming
D'avoir passé toutes ces années
I should have started running
Mettant mon coeur a nouveau ensemble
A long, long time agooo!
Parce que le jour ou j'ai pensé que je ne traverserais jamais cette epreuve
And I never thought I’d doubt you
Je me suis remis de toi
I’m better off without you
More than you, more than you know
Je ne l'ai jamais vu venir
I’m slowly getting closure
J'aurais du commencer a courir
I guess it’s really over
Il y a très longtemps
I’m finally getting’ better
Et je n'ai jamais pensé avoir douté de toi
Now I’m picking up the pieces
Je suis bien mieux sans toi
From spending all of these years
Putting my heart back together
Je ne l'ai jamais vu venir
‘Cause the day I thought I’d never get through
J'aurais du commencer a courir
I got over you!!!
Je vais finalement mieux
Maintenant je ramasse les morceaux
I never saw it coming
D'avoir passé toutes ces années
I should have started running
Mettant mon coeur a nouveau ensemble
A long, long time agooo
Et je me suis remis de toi
And I never thought I’d doubt you
Et je me suis remis de toi
I’m better off without you
Et je me suis remis de toi
And I never saw it coming
Parce que le jour ou j'ai pensé que je ne traverserais jamais cette epreuve
I should have started running
Je me suis remis de toi
I’m finally getting better
Now I’m picking up the pieces
From spending all of these years
Putting my heart back together
The day I thought I’d never get through