By tomorrow we'll be swimming with the fishes
D'ici demain, nous nagerons avec les poissons
Leave out troubles on the side.
On laissera les ennuis sur le sable
And when the sun comes out,
Et quand le soleil se lèvera,
We'll be nothing but dust,
Nous ne serons rien de plus que de la poussière
Just the outlines of our house.
Seulement les contours de nos mains
By tomorrow we'll be lost amongst the leaves,
D'ici demain nous serons perdus au milieu des feuilles
In a wind that chills the skeletons of trees,
Dans le vent qui refroidit les squelettes des arbres
And when the moon, it shines, I will leave two lines.
Et quand la lune brillera, je laisserai 2 lignes derrière moi
Find my love, then find me.
Trouve simplement mon amour et ensuite trouve moi
Don't bring tomorrow,
Mais n'amène pas demain,
'cause I already know...
Car je sais déjà
I'll lose you...
Que je te perdrais
Don't bring tomorrow,
Car je sais déjà
'cause I already know...
Que je te perdrais
I'll lose you...
Je te perdrais
D'ici demain je serai laissée dans l'ombre,
By tomorrow I'll be left in the darkness,
Parmi tes draps froids
Amongst your cold sheets.
Et tes chaussures seront parties
And your shoes will be gone,
Et la chaleur de ton corps ne sera plus présente à côté de moi
And your body warmth no longer beside me.
But don't bring tomorrow,
Car je sais déjà
'cause I already know...
Que je te perdrais
I'll lose you...
N'amène pas demain
Don't bring tomorrow,
Car je sais déjà
'cause I already know...
Que je te perdrais
I'll lose...
Je te perdrais