Just like I said I would be
Juste que je disais que je voudrais être
I'm your friend
Je suis ton amie
Just like you think it should be
Juste comme tu pensais que ça devait l'être
Did you think I would stand here and lie
Pensais-tu que je voudrais rester ici et me poser
As our moment was passing us by
Alors que notre temps nous dépasse
Oh I am here
Oh je suis là
Waiting for your change of heart
Attendant que ton cœur change
It just takes a beat
Ça ne prend qu'un battement de cœur
To turn it around
Pour renverser la vapeur
Yes I'm waiting for your change of heart
Oui j'attends que ton cœur change
At the edge of my seat
Au bord de mon siège
Please turn it around
S'il te plait renverse la vapeur
Days go by
Les jours passent
Leaving me with a hunger
Me laissant affamée
I could fly
Je pourrais voler
Back to when we were younger
Vers le temps où nous étions jeunes
When adventures like cars we would ride
Au temps des aventures comme les voitures que nous pouvions rouler
And the years lied ahead still untried
While I stand here
Et les années devant reste intentées
Waiting for your change of heart...
Attendant que ton cœur change
Never hear the laughter
Aveugle conduire aveugle
Search through time
Jamais entendre le rire
Nothing reveals the answer
Rechercher dans le temps
If it's truth that you're looking to find
Rien ne révèle de réponse
It is nowhere outside of your mind
Si c'est la vérité que tu cherches à trouver
I bide my time
Elle n'est nulle part en dehors de ton esprit
Waiting for your change of heart...
J'attends le bon moment
En attendant que ton cœur change.