Baby dry your weepin' eyes, just let me say
[Couplet 1]
You've been carryin' the weight of the world like a true queen
Bébé, sèche tes larmes, laisse-moi juste te dire,
Baby I'm not what you want, but I'm what you need
Tu as porté tout le poids du monde telle une vraie reine
You've been travellin' alone for so long let me be there
Bébé, je ne suis pas ce que tu veux, mais je suis ce dont tu as besoin
So I can hold you in my arms, keep you safe from harm
Tu as voyagé seule bien trop longtemps, laisse-moi être là
Every time you wonder baby what's goin' on
Comme ça je pourrai te prendre dans mes bras, te protéger du mal
Chaque fois que tu le désires bébé, qu'est-ce qu'il se passe
To tell you that I still care
[Refrain]
About you woman, oh yeah, about you lady
C'est juste un petit mot
This is just a reminder
Pout te rappeler que je tiens encore
To tell you that I believe
A toi miss, oh ouais, à toi lady
You're the only one who knows just how to save me (oh yes)
C'est juste un petit mot
You're the echo in my world that's goin' crazy
Pour te rappeler que je crois
Que tu es la seule qui sait comment me sauver (oh oui)
I remember all the times, how you used to read my mind
Que tu es l'écho dans mon monde, il me rend fou
If I told you where I'd been, girl you'd know where we were goin'
Baby things are different now, but I think somehow
[Couplet 2]
We could turn back the hands of time like it was nothing
Je me rappelle à quel point tu lisais dans mes pensées à chaque occasion
And I would hold you in my arms, keep you safe from harm
Si je t'avais dit où j'en étais, miss, tu aurais su où nous allions
Every time you wonder baby what's goin' on
Bébé, les choses sont différentes maintenant, mais je pense
Que nous pourrions remonter le temps comme s'il ne s'était rien passé
This is just a reminder
Comme ça je pourrai te prendre dans mes bras, te protéger du mal
To tell you that I still care
Chaque fois que tu le désires bébé, qu'est-ce qu'il se passe
About you woman, oh yeah, about you lady
This is just a reminder (oh yeaah)
[Refrain]
To tell you that I believe
You're the only one who knows just how to save me (oh baby)
[Pont]
Donc bébé, mettons de coté cette rage
So baby lets just take this madness
On la laisse au loin
Throw it all far away
Tu es toujours celle que j'aime et cela sera toujours comme ça
You're still the one I love and it will always be that way
Bébé, mettons de coté cette tristesse
Baby lets just take this sadness
Qui nous barre le chemin
That keeps gettin' in the way
Je ne veux pas te perdre
Don't wanna let you get away
Bébé, mettons de coté cette rage
Baby lets just take this madness
On la laisse au loin
Throw it all far away
Je ne veux pas rester un jour de plus sans toi miss
I don't wanna be alone, without you girl another day
Bébé, mettons de coté cette tristesse
Baby lets just take this sadness
Je ne veux pas te laisser partir
Don't ever wanna let you go
Je ne peux pas te laisser partir
This is just a reminder (oh yeah)
To tell you that I still care (la la la la, la la la, la la no no no)
[Outro]
(This) this is just a reminder (just a reminder)
Pour te rappeler que je tiens encore à toi bébé
To tell you that I believe
Na na na na na na na
You're the only one who knows just how to save me (oh yeah)
C'est juste un petit mot
You're the echo in my world that's goin' crazy
Pour te rappeler que je tiens encore à toi bébé
La na na na na, na na na na na miss
This is just a reminder
Ooh ouais
To tell you that I still care (tell you that I still care, yeah yeah, no no no no no no no)
This is just a reminder (just a reminder)
To tell you that I believe (ooh no no no no no no)
You're the only one who knows just how to save me
You're the echo in my world that's goin' crazy
To tell ya, that I still care baby
Baby, this is just a reminder
To tell you that I still care
La na na na na, na na na na na girl