Yeah..
Je n'ai jamais connu un a, am am, amour comme ça
Doo-doo-doo, mmm-mmm-mmm-mmm-mmm..
C'est quelque chose pour moi d'écrire ça
Doo-doo-d-doo, diggy-doo yo..
Ma reine, je ne peux pas imaginer une minute sans te voir
J'ai écris cette lettre, et finalement j'ai décidé de te l'envoyer
I never knew a luh, luh-luh, a love like this
Signé, fermé, livré pour toi pour que nous veillissions ensemble
Gotta be somethin for me to write this
L'amour n'a pas de limite, laissons le aller tranquillement pour toujours
Queen, I aint seen you in a minute
Je sais que ton coeur a survecu à ce que ces cons t'on fait
Wrote this letter, and finally decide to send it
Je ne vais pas aller me battre avec eux parce que je l'ai déja surement fait
Signed sealed delivered for us to grow together
A cause de toi, les sentiments que je manie avec attention
Love has no limit, lets spend it slow forever
Quelques négros reconnaissent la lumière mais il ne peuvent la prendre
I know your heart is weathered by what studs did to you
Tu sais je ne suis pas le genre de mec qui traine avec son maillot de foot
I aint gon assault em cause I probably did it too
Si la relation est un effort, je t'aiderais dans ton travail
Because of you, feelings I handle with care
Je veux être celui qui te rendra heureuse, ce qui te touche le plus
Some niggaz recognize the light but they cant handle the glare
Ils disent que la fin est proche, l'important c'est que nous soyont uni
You know I aint the type to walk around with matchin shirts
Pour le meilleure, Haut
If relationship is effort I will match your work
Ne pretons pas attention à ca qu'Il lui arrive, fesons nous confiance
I wanna be the one to make you happiest, it hurts you the most
They say the end is near, its important that we close..
Regardless of what happen on him lets rely
Il y a des fois. Quand tu aura besoin de quelqu'un
There are times.. when youll need someone..
Il y a une lumière, qui brille
I will be by your side..
Juste pour toi, et moi.
There is a light, that shines,
Special for you, and me..
Yo, yo, regarde ça
C'est important que nous communiquions
Yo, yo, check it
Et accordions le destin de cet union, de la meilleure manière
Its important, we communicate
Je ne t'ai jamais appellé ma salope ni même ma meuf
And tune the fate of this union, to the right pitch
Il y a tellement plus dans un prénom et ecore plus en toi
I never call you my bitch or even my boo
Peu comprennent l'union d'une femme et d'un homme
Theres so much in a name and so much more in you
Et le sexe et les tripotements sont supposé nous faire mettre pied a terre
Few understand the union of woman and man
Mais c'est un vol de nuit pour toi et pour le ciel, j'écris
And sex and a tingle is where they assume that it land
Pour que sous cette lune de chicago, tu sois ma lumière
But thats fly by night for you and the sky I write
Si le ciel avait une taille, tu serais aussi grande
For in these cold chi nights moon, you my light
Du ghetto au coffe shop, a travers toi je vois tout ça
If heaven had a height, you would be that tall
Appuyons nous sur la compréhension et nous ne pouvons pas tomber
Ghetto to coffee shop, through you I see that all
Pour les meilleurs et les pires moments, j'espère que tu m'appelleras
Lets stick to understandin and we wont fall
Je prie tous les jours plus que jamais
For better or worse times, I hope to me you call
Les amis resteront lorsque nous commencerons à poser
So I pray everyday more than anything
Les bases pour une famille - l'amour n'est pas simple
Friends will stay as we begin to lay
Pourquoi ne peut il pas avoir quelques choses qui vaille la peine de te faire travailler tous les ans (? ? ?)
This foundation for a family - love aint simple
D'accord on s'est connu il y a quelques temps
Why cant it be anything worth having you work at annually
Ca ne prend pas une journée pour reconnaitre la lumière du soleil
Granted we known each other for some time
It dont take a whole day to recognize sunshine
There are times.. when youll need someone..
Il y a des fois. Quand tu aura besoin de quelqu'un
I will be by your side, oh darling
Je serai à tes côté
There is a light, that shines,
Il y a une lumière, qui brille
Special for you, and me..
Juste pour toi, et moi.
Yeah.. yo, yo, check it
Ouais. yo, yo, regarde ça
Its kinda fresh you listen to more than hip-hop
C'est cool que tu m'écoutes plus souvent que le hip-hop
And I can catch you in the mix from beauty to thrift shop
Et je peux te prendre dans le mix d'un magasin de beauté à celui d'une vente de charité
Plus you ship hop when its time to, thinkin you fresh
En plus tu enchaîne quand c'est le moment, pensant que tu es cool
Suggestin beats I should rhyme to
Suggérant le beat où je doit poser mes rimes
At times when Im lost I try to find you
Lorsque je sui perdu j'essaye de te trouver
You know to give me space when its time to
Tu sais me laisser respirer quand c'est le moment
My hearts dictionary defines you, its love and happiness
Le dictionnaire de mon coeur te defini, c'est amour et joie
Truthfully its hard tryin to practice abstinence
Honnêtement c'est difficile de faire abstinence
The time we committed love it was real good
La fois où nous avons couché ensemble, c'était vraiment bien
Had to be for me to arrive and it still feel good
Pour moi ça devait arriver et je me sens toujours bien
I know the sex aint gon keep you, but as my equal
Je sais que ce n'est pas le sexe qui va te garder, mais ça m'est égal
Its how I must treat you
C'est comme ça que je doit m'occuper de toi
As my reflection in light ima lead you
Comme un faisceau lumineux je vais te guider
And whatevers right, ima feed you
Et je m'en fout de ce qui est bien, je vais te nourrir
Digga-da, digga-da, digga-da, digga-digga-da-da
Digga-da, digga-da, digga-da, digga-digga-da-da
Yo I tell you the rest when I see you, peace
Yo je te dirai le reste lorsque je te verrais, peace
There are times.. when youll need someone..
There is a light, that shines,
Il y a des fois. Quand tu aura besoin de quelqu'un
Special for you, and me..
Je serai à tes côté
Il y a une lumière, qui brille
(Ill) take my chances.. before they pass..
Juste pour toi, et moi.
.. pass me by, oh darling..
You need to look at the other side..