It was just before the moon hung
Ca s'est passé avant que la lune ne se lève
Her weary heavy head in the gallows and the graves of the milky milky cradle
Sa tête lourde était posée
His tears have turned to poppies
Sur la potence et les tombes
A shimmer in the midnight
Du berceau laiteux
A flower in the twilight
Ses larmes se sont transformées en pavots
A flower in the twilight
Une lueur au milieu de la nuit
And our screaming
Une fleur à la pleine lune
Is in his screaming
Une fleur à la pleine lune
Our screaming in the willow
They took him to the gallows
Et nos cris
He fought them all the way though
Se mêlaient à son cri
And when they asked us how we knew his name
Nos cris à l'intérieur du saule
Our eyes are in the flowers
Ils l'ont emmené jusqu'à la potence
Our hands are in the branches
Il s'est débattu tout le chemin durant
Our voices in the breezes
Et lorsqu'ils nous ont demandé si nous le connaissions
And our screaming
Ils nous ont tué avant lui
Is in his screaming
Nos yeux plongés dans les fleurs
Our screaming in the willow tree
Nos mains accrochées dans les branches
We're waiting by the willow
Et nos voix perdues dans les brises
Our lockets long have rusted
Nous attendions près du saule
His picture worn and weathered
Notre cher et tendre berceau
Our hair is in the garden
Nos médaillons étaient bien rouillés à présent
The roses in our toeses
Portant sa photo
Our heart are in the blossoms
Nos cheveux dispersés dans le jardin
Our eyes are in the branches
Les roses plantées dans nos pieds
And our screaming
Nos oreilles sont dans les fleurs
Is in his screaming
Et nos yeux perdus dans les branches
Our screaming in the willow tree
Nos cris à l'intérieur du saule