Dat Ze De Mooiste Is
Ce Elle est la plus belle
In de kamer is het koud en stil
La chambre/pièce est froide et calme
Ik gooi mijn jas waar hij vallen wil
Je jette ma veste là où elle se laisse tomber
En hoop vergeefs op verlossing
Et j'espère en vain la délivrance sur le répondeur.
Bij het antwoordapparaat
Je frissonne et tourne le chauffage. Et je la vois à nouveau debout dans mes pensées, je revois le trait de ses lèvres qui la rend irrésistible.
Ik ril en draai de verwarming aan
En zie haar weer in gedachten staan
Et je me demande avec qui elle mange/déjeune maintenant
Zie de trek om haar lippen
Et qui lui verse son café mais oublie le lait
Die haar onweerstaanbaar maakt
Qui apporte la vaisselle dans la cuisine
En ik vraag me af wie nu met haar eet
Et qui pense intérieurement qu'elle est la plus belle.
En haar koffie schenkt maar de melk vergeet
Wie de vaat naar de keuken brengt
Je zappe et laisse un vieux film
En bij zichzelf denkt dat ze de mooiste is
Mutinerie sur l'Océan
Ik zap en laat een ouwe film staan
Que la vie est simple quand tu t'appelles Marlon Brando
Wat is het leven simpel
Et je ne sais pas qui se repose maintenant dans ses bras
Als je Marlon Brando heet
Et chasse les peur de ses yeux en les embrassant
En ik weet niet wie nu in haar armen rust
Qui se perd dans son labyrinthe
En de bange blik uit haar ogen kust
Mais qui pour toujours trouve qu'elle est la plus belle
Wie verdwaalt in haar labyrint
Maar voor altijd vindt dat ze de mooiste is
Et j'entends volontier
Ooh en ik hoor het graag
Que le temps soigne finalement toutes les blessures
Dat de tijd uiteindelijk alle wonden heelt
Et j'aurais ennuyé tout le monde avec ma misère
En ik ooit zal betreuren dat ik
Je lis sa lettre encore une dernière fois
Iedereen met mijn ellende heb verveeld
Je me résigne à ses mots
Ik lees haar brief nog een laatste keer
Et j'ai envie à nouveau d'entendre sa voix
En leg me maar bij haar woorden neer
Et je me demande qui dort avec elle
Die me altijd opnieuw
Et qui, la nuit, chasse les arraignées hors de la chambre
Naar haar stem doen verlangen
Qui met sa main sur son corps
En ik vraag me af wie nu bij haar slaapt
Et lui dit doucement que c'est la plus belle
En de spinnen ?s nachts uit de kamer jaagt
Wie zijn hand op haar lichaam legt
En haar zachtjes zegt dat ze de mooiste is