Per le spiagge, per le rive di Trieste,
Sur les plages, sur les rivages de Trieste*,
Suona e chiama di San Giusto la campana.
La cloche de (l'église) Saint-Juste résonne et appelle.
L'ora suona, l'ora suona non lontana,
L'heure sonne, l'heure sonne pas loin,
Che più schiava non sarà.
Qu'elle ne peut en devenir encore plus servile.
Le ragazze di Trieste
Les jeunes filles de Trieste
Cantan tutte con ardore:
Chantent toutes avec ardeur :
Oh Italia, oh Italia del mio cuore
Oh Italie, oh Italie de mon coeur
Tu ci vieni a liberar!
Toi, tu viens nous libérer !
Le ragazze di Trieste
Les jeunes filles de Trieste
Cantan tutte con ardore:
Chantent toutes avec ardeur :
Oh Italia, oh Italia del mio cuore
Oh Italie, oh Italie de mon coeur
Tu ci vieni a liberar!
Toi, tu viens nous libérer !
Avrà baci, fiori e rose la marina,
La marine aura baisers, fleurs e roses,
La campana perderà la nota mesta.
La cloche perdra son ton triste.
Su San Giusto sventolar vedremo a festa
Sous Saint-Juste, nous viendront en fête agiter
Il vessillo tricolor.
Le drapeau tricolor.
Le ragazze di Trieste
Les jeunes filles de Trieste
Cantan tutte con ardore:
Chantent toutes avec ardeur :
Oh Italia, oh Italia del mio cuore
Oh Italie, oh Italie de mon coeur
Tu ci vieni a liberar!
Toi, tu viens nous libérer !