Traduction de Avrai
Claudio Baglioni
Claudio Baglioni

Paroles en Italien
Avrai

Traduction en Français
Vous aurez

Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle

Tu auras des sourires sur ton visage comme Aout a des grillons et des étoiles

Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle

Histoires photographiées dans un album relié en cuir

Tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa

Grondements d’avions supersoniques qui font lever la tête

L’obscurité de l’aube qui devient argenté à la fenêtre…

E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra.

Tu auras un téléphone près de toi qui veut déjà dire attendre

Avrai un telefono vicino che vuol dire gií  aspettare

Ecume des vagues qui se poursuivent dans la mer

Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare

Et des pantalons blancs à sortir de l’armoire pour l’été

E pantaloni bianchi da tirare fuori che gií  estate

Un train pour l’Amérique sans arrêts…

Un treno per l'America senza fermate.

Tu auras deux larmes sucrées à essuyer

Avrai due lacrime pií¹ dolci da seccare

Un soleil qui se meure et pêcheurs de coquillages

Un sole che si uccide e pescatori di telline

Et des neiges de montagnes et des pluies de collines

E neve di montagne e pioggia di colline

Tu auras un bâtonnet de glace à lécher…

Avrai un legnetto di cremino da succhiare.

Tu auras une femme aigrie et une douce douleur

Avrai una donna acerba e un giovane dolore

Allées de feuilles en flammes pour t’incendier le cœur

Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore

Tu auras une chaise pour t’asseoir et des heures

Avrai una sedia per posarti e ore

Vides comme des œufs en chocolat

Vuote come uova di cioccolato

Et un ami qui t’aura déçu, trahi, trompé…

Ed un amico che ti avrí  deluso tradito ingannato.

Tu auras, tu auras, tu auras

Avrai avrai avrai

Ton heure pour aller loin

Il tuo tempo per andar lontano

Tu marcheras en oubliant

Camminerai dimenticando

Tu t’arrêteras en rêvant…

Ti fermerai sognando.

Tu auras, tu auras, tu auras

Avrai avrai avrai

La même triste espérance que moi

La stessa mia triste speranza

Et tu sentiras de ne pas avoir aimé assez…

E sentirai di non avere amato mai abbastanza.

Si amour, amour tu auras…

Se amore amore avrai.

Tu auras des mots nouveaux à chercher quand vient le soir

Avrai parole nuove da cercare quando viene sera

Et cent ponts à traverser en tambourinant la balustrade

E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera

La première cigarette qui te fait tousser

La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse

Noel sous du houx et des bougies rouges…

Natale di agrifoglio e candeline rosse.

Tu auras un travail qui te fera suer

Avrai un lavoro da sudare

Matins trempés de frissons et de rosées

Mattini fradici di brividi e rugiada

Jeux électroniques et cailloux dans la rue

Giochi elettronici e sassi per la strada

Tu auras des souvenirs, des parapluies et des clés à oublier

Avrai ricordi ombrelli e chiavi da scordare.

Tu auras des caresses pour parler aux chiens

Avrai carezze per parlare con i cani

Et ce sera toujours dimanche demain

E sarí  sempre di domenica domani

Et tu auras des discours enfermés en toi

E avrai discorsi chiusi dentro e mani

Et des mains qui cherchent les poches de la vie

Che frugano le tasche della vita

Et une radio pour entendre que la guerre est finie…

Ed una radio per sentire che la guerra è finita.

Tu auras, tu auras, tu auras

Avrai avrai avrai

Ton heure pour aller loin

Il tuo tempo per andar lontano

Tu marcheras en oubliant, t’arrêteras en rêvant…

Camminerai dimenticando ti fermerai sognando.

Tu auras la même triste espérance que moi…

Avrai avrai avrai

Et tu sentiras de ne pas avoir assez aimé.

La stessa mia triste speranza

Si amour, amour tu auras…

E sentirai di non avere amato mai abbastanza.

Se amore amore amore avrai

Interprète
Claudio Baglioni
Label
SMI
Paroles ajoutées par nos membres

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
Avrai - Claudio Baglioni