C.I.A.R.A. (I.A.R.)
C. I. A. R. A. (I. A. R.)
C.I.A.R.A. (I.A.R.)
C. I. A. R. A. (I. A. R.)
C.I.A.R.A. (I.A.R.)
C. I. A. R. A. (I. A. R.)
C.I.A.R.A. (I.A.R.)
C. I. A. R. A. (I. A. R.)
I feel it, it's in me tonight
I see this tonight, I'm pulling up
Je le sens, c'est en moi ce soir
I see him, he's walking out
Je l'ai vu ce soir, je suis à le frontiere du danger
He gives me the eye, and he's a thug
Je l'ai vu, il marche dehors
Today I'm 21
Il m'en a mis pleins les yeux, c'est un malfrat
I'm legal hey, and I'm free to run
C'est quoi le probleme, j'ai 21 ans
That's the one I met this morning
Je suis en toi, je suis libre, sans attache
Pulling me to the floor wanna get to know me
C'est le seul, je l'ai rencontrer ce matin
Ammene moi sur le dancefloor, je veusx qu'il apprenne a me connaitre
I'm ready to have fun-lets bang the thing up
But you gotta be prepared to get your weight up
Je suis prete à m'éclater laisse cette chose sortir de toi
See I'm off the chain since I came up
Mais tu doit etre prépérer car tu va fondre* (transpirer)
In the ATL is where it came from
Regarde, je suis dans le train, parée, jusqu'a ce qu'il débarque
Du Atl*, voila d'ou je viens (* surement un quartier ou habite ciara)
Bang it up boy gon' bang it up
I'm full grown now you can go tear it up (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Bang it up boy gon' bang it up
Les pieds ancrés au sol tu peux le* faire trembler (le sol)
Last one I had on the floor couldn't do enough (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
La derniere fois, j'étais au sol, ne pouvant rien faire (Laisse sortir le meilleur de toi)
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Don't talk about it boy be about it
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
If you got it we can see about it shorty what's up
Ne parle pas de ça mec, sois le
Wait a minute, no he didn't
Si tu le possede nous pourrions voir si c'est court, quoi de neuf
Ya'll the DJ tried to slow it up
Oh my bad, he didn't
Attend une seconde
All he did was (erra) switched it up
Le DJ essaye de faire ralentir le tempo
See that, now you see that
Oh non, il ne dvrait pas
Cause this brotha might make me start acting up
Tout ce qu'il a fait était (une erreur) fais tout pour que ça change
That might make me start showing a side of me
That ain't nobody here seen before
Regarde ça, maintenant tu le vois
Car cela se consumme ça va enfin commencer
I'm ready to have fun-lets bang the thing up
Tu pourrait etre* (*le bon) si tu me laisse montrer comment je bouge
But you gotta be prepared to get your weight up
Personne ici ne sait comment je peux m'éclater
See I'm off the chain since I came up
In the ATL is where it came from
Je suis prete à m'éclater laisse cette chose sortir de toi
Mais tu doit etre prépérer car tu va fondre* (transpirer)
Bang it up boy gon' bang it up
Regarde, je suis dans le train, parée, jusqu'a ce qu'il débarque
I'm full grown now you can go tear it up (bang it up)
Du Atl*, voila d'ou je viens (* surement un quartier ou habite ciara)
Bang it up boy gon' bang it up
Last one I had on the floor couldn't do enough (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Les pieds ancrés au sol tu peux le* faire trembler (le sol)
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Don't talk about it boy be about it
La derniere fois, j'étais au sol, ne pouvant rien faire (Laisse sortir le meilleur de toi)
If you got it we can see about it shorty what's up
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
I see you out on the floor
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Actin' like you want more-never seen me before
Ne parle pas de ça mec, sois le
You like it-you know it don't ya
Si tu le possede nous pourrions voir si c'est court, quoi de neuf
You said you wanna know-what's taking me so long
Since you've been patient- boy, you've got the right to…
Ecoute mec, ne me mens pas
Tu agis comme si tu ne m'avais jamais vu auparavant
Bang it up boy gon' bang it up
Tu es comme si tu savais pas qui je suis
I'm full grown now you can go tear it up (bang it up)
Jusqu'a ce que tu ai été assez patient pour avoir le droit de.
Bang it up boy gon' bang it up
Last one I had on the floor couldn't do enough (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Les pieds ancrés au sol tu peux le* faire trembler (le sol)
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Don't talk about it boy be about it
La derniere fois, j'étais au sol, ne pouvant rien faire (Laisse sortir le meilleur de toi)
If you got it we can see about it shorty what's up
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Bang it up boy gon' bang it up
Ne parle pas de ça mec, sois le
I'm full grown now you can go tear it up (bang it up)
Si tu le possede nous pourrions voir si c'est court, quoi de neuf
Bang it up boy gon' bang it up
Last one I had on the floor couldn't do enough (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Les pieds ancrés au sol tu peux le* faire trembler (le sol)
Bang it up boy gon' bang it up (bang it up)
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Don't talk about it boy be about it
La derniere fois, j'étais au sol, ne pouvant rien faire (Laisse sortir le meilleur de toi)
If you got it we can see about it shorty what's up
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
When you know you want it
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi
Say get up on it
Ne parle pas de ça mec, sois le
When you know you want it
Si tu le possede nous pourrions voir si c'est court, quoi de neuf
Bang it up, bang it up, bang it up
Viens sur le dancefloor
Bang it up, bang it up, bang it up
Ci est ici
Bang it up, bang it up, bang it up
Nous savons que tu le veux
Bang it up, bang it up, bang, bang, bang
Ci arrive
Bang, bang, bang, bang-bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang-bang, bang, bang, bang, bang
Laisse sortir le meilleur de toi mec, vas-y lache toi, vas-y lache toi
Vas-y lache toi, vas-y lache toi, vas-y lache toi
Vas-y lache toi, vas-y lache toi, vas-y lache toi
Vas-y lache toi, vas-y lache toi, vas-y lache toi
Bang, bang, bang, bang-bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang-bang, bang, bang, bang, bang