Clearest Blue
La lumière est partout autour de nous
Light, is all over us
Ça a toujours été comme ça
Like it always was
Ça a toujours été comme ça
Like it always was
Façonnée par le bleu le plus clair
Shaped, by the clearest blue
Mais, ce n'est pas suffisant
But it's not enough
Ce n'est pas suffisant, pas suffisant
It's not enough, not enough
Just another time I'm caught inside
Juste une autre fois où je me sens capturée à l'intérieur
Every open eye
Chaque oeil ouvert
Holding on tightly to the sides
En m'accrochant fortement à chaque côtés
Never quite learning why
Sans vraiment savoir pourquoi
You'll meet me, you'll meet me
Tu me retrouveras, tu me retrouveras
You'll meet me halfway
Tu me retrouveras à mi-chemin
Whenever I feel it coming on
You can be well aware
Chaque fois que je sens que ça arrive
If ever I try to push away
Tu dois bien t'en rendre compte
You can just keep me, tell me
Si jamais j'essaye de l'éloigner de moi
So please say you'll meet me
Tu peux juste me garder, me dire
Meet me halfway
Alors je t'en prie, dis-moi que tu me retrouveras
Tied, to the shifting ground
Me retrouveras à mi-chemin
Like it always was
Accrochée à ce sol qui bouge
You, were the perfect storm
Ça a toujours été comme ça
But it's not enough, it's enough
Ça a toujours été comme ça
It's not enough, not enough
Tu étais la tempête parfaite
Just another time that I go down
Mais, ce n'est pas suffisant, ce n'est pas suffisant
But you are keeping up
Ce n'est pas suffisant, pas suffisant
Holding to a hope you'll undermine
Never to be reversed
Juste une autre fois où je descends
Just another time I'm caught inside
Mais tu me suis
Every open eye
M'accrochant à un espoir que tu saperas
Holding on tightly to the sides
Sans jamais en changer la donne
Whenever I feel it coming on
Juste une autre fois où je me sens capturée à l'intérieur
You can be well aware
Chaque oeil ouvert
If ever I try to push away
En m'accrochant fortement à chaque côtés
You can just keep me, tell me
Sans vraiment savoir pourquoi
Tell me tell me, you'll meet me
Tell me tell me, you'll keep me
Chaque fois que je sens que ça arrive
Tell me tell me, you'll meet me
Tu dois bien t'en rendre compte
Will you meet me more than halfway up?
Si jamais j'essaye de l'éloigner de moi
Shaped, by the clearest blue
Tu peux juste me garder, me dire
Shaped, by the clearest blue
Shaped (will you keep it half-a-way)
Dis-moi, dis-moi, que tu me retrouveras
By, clearest blue (will you keep it half-a-way)
Dis-moi, dis-moi, que tu me garderas
Shaped (will you keep it half-a-way)
Dis-moi, dis-moi, que tu me retrouveras
By, clearest blue (will you keep it half-a-way)
Me retrouveras-tu plus qu'à mi-hauteur?
Façonnée par le bleu le plus clair
Façonnée par le bleu le plus clair
Façonnée (le garderas-tu à mi-chemin)
Par, le bleu le plus clair (le garderas-tu à mi-chemin)
Façonnée (le garderas-tu à mi-chemin)
Par, le bleu le plus clair (le garderas-tu à mi-chemin)