I asked your boss for your number
[Chromeo]
I never wondered which way we'd go
J'ai demandé à ton patron ton numéro
You woke me up from my slumber
Je n'ai jamais demandé de quelle manière nous allions
Now let me make you work slow
Tu m'as réveillé de mon sommeil
It's not a lot, but all I want to do
Maintenant, permets-moi de te faire travailler lentement
Is skip town on a weekend with you
Ce n'est pas beaucoup, mais tout ce que je veux faire
There's still so much to discover
Est allé à la ville le week-end avec toi
There's still a lot we don't know
Il y a encore tellement de choses à découvrir
Come alive
Il y a encore beaucoup que nous ne savons pas
Give it up girl before you lose your mind
Got you under pressure, doing overtime
Revivre
Come alive
Abandonne fille avant de perdre ton esprit
Give it up girl before you lose your mind
Revivre
Come alive
Tu es sous pression, les heures sup
Got you under pressure, doing overtime
You're working double just to have a life
[Toro Y Moi]
I like to think that it's just a phase
Tu travailles le double juste pour avoir une vie
Treading anything that takes your time
J'aime penser que c'est juste une phase
Seconds pass and you're on your way
Fouler tout ce qui prend ton temps
Help me understand what you need
Secondes passent et tu es sur ton chemin
Help me figure out what isn't right
Aide-moi à comprendre ce que tu as besoin
Consider swimming if you start to sink
Aide-moi à comprendre ce n'est pas juste
Or you could get left behind
Considérons la natation si vous commencez à couler
Come alive
Ou tu pourrais être laissée
Give it up girl before you lose your mind
Got you under pressure, doing overtime
L'équipe de nuit
Come alive
Le quart de jour
Give it up girl before you lose your mind
Nous pourrions aller n'importe où et ils ne diront pas de la merde
Come alive
Je souhaite que je puisse t'aimer en ce moment sur le plancher de la cuisine
Got you under pressure, doing overtime
Parce que nous avons quelque chose de si réel
The night shift
Cependant, ils se sentent n'importe pas vraiment plus
The day shift
Voyons donc tu montes à la porte
We could go anywhere and they won't say shit
I wish I could love you down right now on the kitchen floor
Je ne peux dire si tu te rends compte
Cause we got something so real
However they feel doesn't really matter no more
So let's see you walk up out of that door
Give it up girl before you lose your mind
Got you under pressure, doing overtime
Give it up girl before you lose your mind
Got you under pressure, doing overtime
I can tell if you realize