Can you find the time to let your lover love you?
Peux tu trouver le temps de laisser ton amoureux t'aimer
He only wants to show you the things he wants to learn too.
Il veut seulement te montrer les choses qu'il veut apprendre aussi
The hardest parts you'll get through, and in the end you'll have your best friend.
Les passages les plus difficiles que tu traverseras
Et à la fin tu auras ton meilleur ami
Love like this may come once; baby it's fate.
Like a soul mate, he's your penguin.
Aime comme si ça ne devais arriver qu'une fois
Baby it's fate, baby it's fate, not luck.
Bébé c'est le destin
Comme une âme sœur il est ton pingouin
Can you find the time to let your lover hold you?
Bébé c'est le destin
He needs somebody to hold to, his love is strong and so true;
Bébé c'est le destin
His arrow is aiming for you and he's the one that you were born to love.
Pas la chance
Love like this may come once; baby it's fate.
Peux tu trouver le temps de laisser ton amoureux te serrer dans ses bras
Like a soul mate, he's your penguin.
Il a besoin de tenir quelqu'un
Baby it's fate, baby it's fate, not luck.
Son amour est fort et si vrai
Tu es la cible de ses flèches
Let go; let go of time for you and I.
Et il est le seul que tu es née pour aimer
Let go; let go of time for you and I.
Let go; let go of time for you and I.
Laisse du temps pour toi et moi
Love like this is all I want, baby we're fate.
Aime comme si c'est tout ce que je veux
Love like this may come once; baby we're fate.
Bébé c'est le destin
Like a soul mate, you're my penguin.
Aime comme si ça ne devais arriver qu'une fois
Baby we're fate, baby it's fate, not luck!
Bébé c'est le destin
Comme une âme sœur il est ton pingouin