[Talking]
Tu sais, je pense à toi
You know, I've been thinking about you
Et je pense que, nous devrions être ensemble
And I've been thinking, we should get together
Mais je sais que tu as quelqu'un, et moi aussi
But I know you have somebody, and I do too
Mais j'ai une question. Peux-tu t'en aller ?
But I got one question. Can you get away?
I've been lookin' to get away from him.
Je cherche à la quitter
I've been lookin' to get away from her.
Oh, nous devrions trouver une solution, bébé
Oh, we gots to find a way, babe.
Je cherche à m'en aller
I've been lookin' to get away.
Depuis que je t'ai rencontré
Say whatever it is you need to say,
Dis quoique tu veuilles dire
Cuz I'm thinkin' ‘bout heading my way.
Car je pense à m'en aller
This relationship is getting crazy.
Cette relation devient une folie
Lately, lately, lately.
Ces derniers temps, ces derniers temps, ces derniers temps
I've been feelin' this way from back when,
Je t'aimais pas jusqu'à que j'ai voulu sortir avec toi
But now it's time I turned you in.
Mais maintenant c'est fini je t'ai pieuté
Maybe now baby we can be friends
Peut être que maintenant bébé nous pourrions être des amis
Baby, baby, baby.
Bébé, bébé, bébé
[Second time – first two lines reversed]
(Ja Rule x2)
[Ja Rule 2 times]
Peux-tu t'en aller, t'en aller ce soir
Can you get away, get out tonight.
Retrouve moi en boîte chérie
Meet me up at the club mama.
Peux-tu t'en aller, t'en aller ce soir
Can you get away, get out tonight.
Car je suis libre bébé
[Christina & Ja Rule]
(Christina & Ja Rule)
[C] Well what about my career, my man, my life?
(C) Bien penses-tu à ma carrière, mon gars, ma vie ?
[J] Baby, I give you me, myself and I.
(J) Bébé, je suis tout à toi
And if you could get near me, there'll be no more pain love.
Et si tu pourrais être près de moi, il n'y aurais plus de chagrin
[C] Well come on boy and love me, love me, love me.
(C) Bien viens mec et aime moi, aime moi, aime moi
The more things change, I know, I know men play games.
Les choses changent, je sais, je sais que les mecs jouent certains jeux
All I wanna know, are you the same?
Tout ce que je veux savoir, c'est si tu es toujours le même ?
[J] Take a chance girl and love me, love me, love me.
(J) Prend une chance fille et aime, aime moi, aime moi
[Ja Rule 2 times]
(Ja Rule x2)
Can you get away, get out tonight.
Peux-tu t'en aller, t'en aller ce soir
Meet me up at the club mama.
Retrouves moi en boîte chérie
Can you get away, get out tonight.
Peux-tu t'en aller, t'en aller ce soir
Cuz I'm free baby.
Car je suis libre bébé
[J] I'm not ya man so I'm feelin' like a one-night stand
(Christina & Ja Rule)
I'd be convenient for the both. I know you feel me.
(J) Je ne suis pas ton gars donc je me sens comme un aventurier
[C] Well come on lets do this.
Je serais commode pour nous deux, je sais que tu me ressens
No thought to it; lets give our love a chance.
(C) Biens viens fesons ça
[J] Cuz when ya lovin' me, kiss, hug, love with me.
Ne penses pas à sa, donnons une chance à notre amour
I'm trying to get it where you can't get enough of me.
(J) Car quand tu m'aimes, embrassons, serrons, aimons nous
Baby girl, I just wanna be free.
J'essaye d'avoir ton amour comme tu ne peux pas en avoir assez pour moi
[C] Well come on boy and love me, love me, love me.
Chérie, je veux seulement être libre
[Refrain 2 times]
(C) Bien viens mec et aime moi, aime moi, aime moi
Can you get away, get out tonight.
(Ja Rule x2)
Meet me up at the club mama.
Peux-tu t'en aller, t'en aller ce soir
Can you get away, get out tonight.
Retrouves moi en boîte chérie
Cuz I'm free baby.
Peux-tu t'en aller, t'en aller ce soir
[Talking]
Car je suis libre bébé
Christina Milian, Ja Rule
C'est ici
Christina Milian, Ja Rule