What you gave me, I know you gave me
Je sais ce que tu m'as donné, je le sais
You remind me all the time
Tu me le rappelles tout le temps
And how you hurt me and you don’t see it
Et comment tu me fais mal, tu ne le vois pas
Again, I am the child
Je suis encore l'enfant
And though you tell me that you love me
I can’t feel it and I’m afraid to let you down
Et bien que tu dises que tu m'aimes
It’s all or nothing, I fear that something’s wrong
Je ne le sens pas et je crains de te décevoir
C'est tout ou rien, j'ai peur que quelque chose n'aille pas
I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail
And in order to please you I’ve abandoned myself
Je suis fatiguée de marcher sur des coquilles d'oeuf de peur d'échouer
And though it used to hurt me when you pushed me away
Et pour toi, je m'étais abandonnée moi-même
I’m stronger than ever, you made me this way
Et bien que ça blesse toujours quand tu t'éloignes de moi
Je deviens plus forte que jamais, tu m'as rendue ainsi
How I wish you, you suffered less too
It tears us both apart
Comment je t'ai espéré, tu as beaucoup moins souffert
And it’s not pretty, the way you criticize me
Cela nous déchire profondément
And how it breaks my heart
Et ce n'est pas gentil de ta part de me critiquer
Et comment ça brise mon coeur
And though you tell me that you love me
I can’t feel it and I’m afraid to let you down
Et bien que tu dises que tu m'aimes
It’s all or nothing, I fear that something’s wrong
Je ne le sens pas et je crains de te décevoir
C'est tout ou rien, j'ai peur que quelque chose n'aille pas
I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail
And in order to please you I’ve abandoned myself
Je suis fatiguée de marcher sur des coquilles d'oeuf de peur d'échouer
And though it used to hurt me when you pushed me away
Et pour toi, je m'étais abandonnée moi-même
I’m stronger than ever, you made me this way
Et bien que ça blesse toujours quand tu t'éloignes de moi
Je deviens plus forte que jamais, tu m'as rendue ainsi
How I wish you knew, how much I need you
I feel like running but I can’t abandon you
Comment j'espère, tu savais à quel point j'ai besoin de toi
You avoid my gaze, withdraw from me these days
Je me sens comme essoufflée mais je ne peux pas te renoncer
You punish me for trying to be all that you wanted
Tu évites mon regard, ces jours tu te retires de moi
What more can I do?
Tu me punis pour avoir essayé de devenir celle que tu voulais
Que puis-je faire de plus ?
I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail
And in order to please you I’ve abandoned myself
Je suis fatiguée de marcher sur des coquilles d'oeuf de peur d'échouer
And though it used to hurt me when you pushed me away
Et pour toi, je m'étais abandonnée moi-même
I’m stronger than ever, you made me this way
Et bien que ça blesse toujours quand tu t'éloignes de moi
Je deviens plus forte que jamais, tu m'as rendue ainsi
I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail
And in order to please you I’ve abandoned myself
And though it used to hurt me when you pushed me away
I’m stronger than ever, you made me this way.