En 1999, Cristina a vu son père pour la première fois en 12 ans. Il lui a dit comment il était fier et a présenté ses excuses pour avoir abusé d'elle et de sa mère dans le passé.
Cristina l'a ignoré et plus tard a écrit une chanson expliquant qu'elle le déteste toujours.
En 1999, Cristina a vu son père pour la première fois en 12 ans. Il lui a dit comment il était fier et a présenté ses excuses pour avoir abusé d'elle et de sa mère dans le passé.
Cristina l'a ignoré et plus tard a écrit une chanson expliquant qu'elle le déteste toujours.
Si Christina avait su tous les faits, elle aurait réagi différemment au lieu de prendre une décision impulsive et partir.
" You won't be there" «vous ne serez pas là» implique que la personne sur qui les paroles de cette chanson sont, soit est décédé ou qu'elle s'est éloigné et n'a laissé aucun moyen pour Christina de communiquer avec elle, donc en supprimant toute chance de réconciliation.
Etant donné que la plupart de cette chanson a été écrit par Linda Perry, un fréquent collaborateur de Christina, l'ancienne théorie est très probablement comment les paroles sont censées être interprétées. La mort du père de Linda, décédée moins d'un an avant l'écriture de cette chanson, a inspiré le contenu lyrique de cette chanson, Christina a réécrit quelques-unes des paroles pour correspondre à sa propre vision.
" You won't be there" «vous ne serez pas là» implique que la personne sur qui les paroles de cette chanson sont, soit est décédé ou qu'elle s'est éloigné et n'a laissé aucun moyen pour Christina de communiquer avec elle, donc en supprimant toute chance de réconciliation.
Etant donné que la plupart de cette chanson a été écrit par Linda Perry, un fréquent collaborateur de Christina, l'ancienne théorie est très probablement comment les paroles sont censées être interprétées. La mort du père de Linda, décédée moins d'un an avant l'écriture de cette chanson, a inspiré le contenu lyrique de cette chanson, Christina a réécrit quelques-unes des paroles pour correspondre à sa propre vision.
Christina pose ces questions parce qu'elle veut savoir si elle a tort. Est-ce que ces questions l'aideraient réellement à comprendre? Et si cette personne l'a voyait maintenant, serait-elle fière?
«Est-ce que vous me voyez de la haut?» (Souvent synonyme pour le ciel). Elle se sent coupable et mauvaise mais elle a également changé et est devenue une autre personne depuis que l'autre personne est partie et c'est pourquoi elle demande si la personne est fière de qui elle est et qui elle est devenue.
Elle demande également si l'autre personne, s'ils se retrouvent, lui dirait qu'elle avait tort. Peut-être qu'elle se sent coupable parce qu'elle a fait quelque chose qu'elle ne peut pas reprendre, parce que l'autre personne est parti. Mais elle essaie également de s'excuser en disant qu'elle ne comprenait même pas (ce qui pourrait se référer à la situation, les sentiments ou probablement même autre chose). Tout ce passage est formulé comme des questions à la personne qui est partie, mais on peut aussi l'imaginer posant ces questions à elle-même pour essayer de comprendre ce qu'elle ressent et ce qui lui est arrivé depuis.
Christina pose ces questions parce qu'elle veut savoir si elle a tort. Est-ce que ces questions l'aideraient réellement à comprendre? Et si cette personne l'a voyait maintenant, serait-elle fière?
«Est-ce que vous me voyez de la haut?» (Souvent synonyme pour le ciel). Elle se sent coupable et mauvaise mais elle a également changé et est devenue une autre personne depuis que l'autre personne est partie et c'est pourquoi elle demande si la personne est fière de qui elle est et qui elle est devenue.
Elle demande également si l'autre personne, s'ils se retrouvent, lui dirait qu'elle avait tort. Peut-être qu'elle se sent coupable parce qu'elle a fait quelque chose qu'elle ne peut pas reprendre, parce que l'autre personne est parti. Mais elle essaie également de s'excuser en disant qu'elle ne comprenait même pas (ce qui pourrait se référer à la situation, les sentiments ou probablement même autre chose). Tout ce passage est formulé comme des questions à la personne qui est partie, mais on peut aussi l'imaginer posant ces questions à elle-même pour essayer de comprendre ce qu'elle ressent et ce qui lui est arrivé depuis.
Christina pose ces questions parce qu'elle veut savoir si elle a tort. Est-ce que ces questions l'aideraient réellement à comprendre? Et si cette personne l'a voyait maintenant, serait-elle fière?
«Est-ce que vous me voyez de la haut?» (Souvent synonyme pour le ciel). Elle se sent coupable et mauvaise mais elle a également changé et est devenue une autre personne depuis que l'autre personne est partie et c'est pourquoi elle demande si la personne est fière de qui elle est et qui elle est devenue.
Elle demande également si l'autre personne, s'ils se retrouvent, lui dirait qu'elle avait tort. Peut-être qu'elle se sent coupable parce qu'elle a fait quelque chose qu'elle ne peut pas reprendre, parce que l'autre personne est parti. Mais elle essaie également de s'excuser en disant qu'elle ne comprenait même pas (ce qui pourrait se référer à la situation, les sentiments ou probablement même autre chose). Tout ce passage est formulé comme des questions à la personne qui est partie, mais on peut aussi l'imaginer posant ces questions à elle-même pour essayer de comprendre ce qu'elle ressent et ce qui lui est arrivé depuis.
Christina pose ces questions parce qu'elle veut savoir si elle a tort. Est-ce que ces questions l'aideraient réellement à comprendre? Et si cette personne l'a voyait maintenant, serait-elle fière?
«Est-ce que vous me voyez de la haut?» (Souvent synonyme pour le ciel). Elle se sent coupable et mauvaise mais elle a également changé et est devenue une autre personne depuis que l'autre personne est partie et c'est pourquoi elle demande si la personne est fière de qui elle est et qui elle est devenue.
Elle demande également si l'autre personne, s'ils se retrouvent, lui dirait qu'elle avait tort. Peut-être qu'elle se sent coupable parce qu'elle a fait quelque chose qu'elle ne peut pas reprendre, parce que l'autre personne est parti. Mais elle essaie également de s'excuser en disant qu'elle ne comprenait même pas (ce qui pourrait se référer à la situation, les sentiments ou probablement même autre chose). Tout ce passage est formulé comme des questions à la personne qui est partie, mais on peut aussi l'imaginer posant ces questions à elle-même pour essayer de comprendre ce qu'elle ressent et ce qui lui est arrivé depuis.