"Tarzan and Jane were swingin' on a vine"
Candyman, Candyman.
"Sippin' from a bottle of vodka double wine"
Doux, sucre, candyman (chuchoté)
I met him out for dinner on a Friday night
Je l’ai rencontré dehors pour dîner, un vendredi soir.
He really got me workin' up an appetite
Il m’a vraiment mise en appétit.
He had tattoos up and down his arm
Il avait des tatouages sur le haut et le bas de ses bras.
There's nothin' more dangerous than a boy with charm
Il n’y a rien de plus dangereux qu’un homme qui a du charme.
He's a one-stop shop, makes the panties drop
Il est comme un magasin tout-en-un, il a fait tombé ma culotte.
He's a sweet-talkin', sugar-coated candyman
C’est un doux parleur, recouvert de sucre Candyman
A sweet-talking, sugar-coated candyman
Un doux parleur, recouvert de sucre Candyman.
He took me to the Spider Club at Hollywood and Vine
We drank champagne and we danced all night
Oooh ouais.
We shook the paparazzi for a big surprise (a big surprise)
The gossip tonight will be tomorrow's headline
Il m’a emmenée au Spider club à Hollywood and Vine.
He's a one stop-shop, makes my cherry pop
Nous avons bu du champagne et avons dansé toute la nuit.
He's a sweet-talking, sugar-coated candyman (ooh yeah)
Nous avons secoués les paparazzis avec cette grande surprise.
A sweet-talking, sugar-coated candyman
Les rumeurs de ce soir seront les gros titres de demain.
Washoobadadweedop bow sha doob a dwee dum bow
He's a one-stop shop, makes my cherry pop
Il est comme un magasin tout-en-un, il m'a pris ma virginité.
He's a sweet-talking, sugar-coated candyman (oh)
C’est un doux parleur, recouvert de sucre Candyman
A sweet-talkin', sugar-coated candyman
Un doux parleur, recouvert de sucre Candyman.
Well, by now I'm getting all bothered and hot
When he kissed my mouth he really hit the spot
Se bop bop
He had lips like sugar cane,
Hey yeah
Good things come for boys who wait
"Tarzan and Jane were swingin' on a vine"
Il est comme un magasin tout-en-un, , il m'a pris ma virginité.
Candyman, candyman
C’est un doux parleur, recouvert de sucre Candyman
"Sippin' from a bottle of vodka double wine"
Un doux parleur, recouvert de sucre Candyman.
(Sweet, sugar, candyman)
Woo yeah
He's a one-stop, gotcha hot, makin' all the panties drop
(Sweet, sugar, candyman)
Et maintenant je deviens toute gênée et chaude.
He's a one-stop, got me hot, makin' my *uh* pop
Quand il m’a embrassé il m'a vraiment fait du bien.
(Sweet, sugar, candyman)
Il avait des lèvres sucrées comme la canne à sucre
He's a one-stop, get it while it's hot, baby don't stop
Les bonnes choses arrivent aux garçons qui aqttendent.
He got those lips like sugar cane
Candyman.
Good things come for boys who wait
Candyman, Candyman.
He's a one-stop shop, with a real big *uhh*
Tarzan et Jane swinguaient sur la vigne
He's a sweet-talking, sugar-coated candyman (say what)
Tout en buvant une bouteille de vodka et de vin
A sweet-talking, sugar-coated candyman (say)
Candyman, Candyman
A sweet-talking, sugar-coated candyman (woo)
A sweet-talking, sugar-coated candyman (ooohhh)
Doux, sucre, candyman (chuchoté)
Candy man
Il est un magasin tout-en-un, te rends chaude, il fait tomber toutes les culottes.
"Tarzan and Jane were swingin' on a vine
Doux, sucre, candyman (chuchoté)
Candyman, candyman
Il est un magasin tout-en-un, il me rend chaude, il m'a pris ma *uh*.
Sippin' from a bottle of vodka double wine
Doux, sucre, candyman (chuchoté)
Jane lost her grip and a down she fell
Il est un magasin tout-en-un, vas-y tant qu'il est chaud, bébé ne t'arrêtes pas !
Squared herself away as she let out a yell
Doux, sucre, candyman (chuchoté)
(wispered) sweet, sugar, candyman
Il a ces lèvres sucrées comme la canne à sucre
Les bonnes choses arrivent aux garçons qui attendent.