You got this subtle kind of way
Tu as ce genre de façon subtile
Of making everything turn grey
De tout faire tourner gris
Like a bottle that runs dry before
Comme une bouteille qui est à sec avant
You've even had a drink
Tu as même eu un verre
Do you think what you do
Penses-tu que ce que tu fais
Just might fix the bad in you
Pourrait bien fixer le mauvais en toi
Well you're wrong
Eh bien, tu as tort
This time around
Cette fois-ci
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You know you gave me something to believe in
Tu sais que tu m'as donné quelque chose pour y croire
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You hide behind these battle lines
Vous vous cachez derrière ces lignes de batailles
I'm gonna be a comeback kid and I want to
Je vais être un enfant réapparu et je veux
Find the words I need to say
Trouver les mots que j'ai besoin de dire
Yeah, I'm gonna survive with my head held high
Ouais, je vais survivre avec la tête haute
And finally walk away
Et enfin m'en aller
I'm gonna be a comeback kid and I want to
Je vais être un enfant réapparu et je veux
Be the one that's not afraid
Être celle qui n'a pas peur
To jump from every sinking ship
Pour sauter de chaque navire en perdition
Cause I'm done waiting to be saved
Parce que j'ai fini d'attendre d'être sauvée
(Oh, Oh, Oh, Oh...)
(Oh, Oh, Oh, Oh.)
I'm done waiting
J'ai fini d'attendre
(Oh, Oh, Oh, Oh...)
(Oh, Oh, Oh, Oh.)
You got this subtle kind of way about you
Tu as ce genre subtil de manière à toi
That pulls me Under but I won't drown
Cela me tire en-dessous mais je ne vais pas me noyer
Gonna take a whole lot more than that
Cela va prendre beaucoup plus que cela
To ever bring me down
Pour toujours me descendre
I promise that I'll be back
Je te promets que je serai de retour
And I'll be better than before
Et je serai mieux qu'avant
What you broke down I'll build back up
Ce que vous tombez en panne, je vais construire en secours
Cause I don't need you anymore
Parce que je n'ai plus besoin de toi
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You know you gave me something to believe in
Tu sais que tu m'as donné quelque chose pour y croire
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You hide behind these battle lines
Tu te caches derrière ces lignes de batailles
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You know you gave me something to believe in
Tu sais que tu m'as donné quelque chose pour y croire
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You hide behind these battle lines
Tu te caches derrière ces lignes de batailles
I'm gonna be a comeback kid and I want to
Je vais être un enfant réapparu et je veux
Find the words I need to say
Trouver les mots que j'ai besoin de dire
Yeah, I'm gonna survive with my head held high
Ouais, je vais survivre avec la tête haute
And finally walk away
Et enfin m'en aller
I'm gonna be a comeback kid and I want to
Je vais être un enfant réapparu et je veux
Be the one that's not afraid
Être celle qui n'a pas peur
To jump from every sinking ship
Pour sauter de chaque navire en perdition
Cause I'm done waiting to be saved
Parce que j'ai fini d'attendre d'être sauvée
Do you think what you do
Penses-tu que ce que tu fais
Just might fix the bad in you
Pourrait bien fixer le mauvais en toi
Well you're wrong
Eh bien, tu as tort
This time around
Cette fois-ci
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You know you gave me something to believe in
Tu sais que tu m'as donné quelque chose pour y croire
Oh, Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh, Oh
You hide behind these battle lines
Tu te caches derrière ces lignes de batailles
I'm gonna be a comeback kid and I want to
Je vais être un enfant réapparu et je veux
Find the words I need to say
Trouver les mots que j'ai besoin de dire
Yeah, I'm gonna survive with my head held high
Ouais, je vais survivre avec la tête haute
And finally walk away
Et enfin m'en aller
I'm gonna be a comeback kid and I want to
Je vais être un enfant réapparu et je veux
Be the one that's not afraid
Être celle qui n'a pas peur
To jump from every sinking ship
Pour sauter de chaque navire en perdition
Cause I'm done waiting to be saved
Parce que j'ai fini d'attendre d'être sauvée
I'm done waiting
J'ai fini d'attendre
I'm done waiting
J'ai fini d'attendre
I'm done waiting to be saved
J'ai fini d'attendre d'être sauvée
I'm done waiting to be saved
J'ai fini d'attendre d'être sauvée
I'm done waiting
J'ai fini d'attendre
Waiting to be saved
D'attendre d'être sauvée