[David Banner]
Ils savent tous
Lord we come to you
Ils savent tous
Asking you for the strength
And the guidance
Désolé t'ai-je sorti de tes rêvent ?
To be man enough
Quelques questions devaient sortir
To protect our children
Nous nous réveillons seulement quand nous dormons.
Till the day that we die
Guidé par la lumière de la lune, les soucis sont tout ce
Perdant notre chemin ce soir.
Devotion to that higher ground
Is day by day slowly fading
Est-ce quelque chose que nous avons dit ?
Its like we cant hear the sound
Est-ce quelque chose que nous leur avons dit ?
So i gotta reiterate it
Est-ce quelque chose que nous avons dit ?
He sending all over the world now
We need to start makin changes
Sauve moi,
The light is covered up by the clouds
Piégé dans un monde infâme,
And my lifes constantly raining
Sauve moi,
Où toutes les fins de jeux sont les mêmes que les autres.
But when i think about the things
Sauve moi,
Youve done for me
Nous sommes seulement ici pour mourir.
And how you made me see, truthfully
I aint gon do you wrong no
Sauve moi,
Dont let no one of us go
Je perds mon seul rêve
Je peux utiliser quelques lumières guidant, quelques
Nobodys gonna save me(save me)
Endroits où aller.
Gonna save me(save me)
Si tu m'entends fait le moi savoir.
From the sins ive done (sins ive done)
Nobodys gonna save me(save me)
Ils savent tous
Gonna save me(save me)
Ils savent tous
Cause its all my fault (it's all my fault)
Depuis le jour où tu es parti mon destin a été sellé
Nobodys gonna save me(save me)
Inconnu.
Gonna save me(save me)
Combien d'années à parcourir ce passé seul ?
From the belief ive lost
Tellement à voir cette nuit, alors pourquoi veux tu fermer
Nobodys gonna save me(save me)
Les yeux ?
Gonna save me(gonna save me)
Pourquoi ne puis-je pas fermer les miens ?
So im prayin to you God (prayin to you God)
Est-ce quelque chose que nous avons fait ?
Its not safe to say its over now
Est-ce quelque chose que nous leur avons fait ?
We're here and i see
Est-ce quelque chose que nous avons fait ?
Little bodies laying on the ground
It coulda been your baby
Sauve moi,
Is someone gonna help us out
Piégé dans un monde infâme,
They need some food to eat
Sauve moi,
But there'll be brighter days
Où toutes les fins de jeux sont les mêmes que les autres.
When we'll be saved
Sauve moi,
The Lord will send blessings
Nous sommes seulement ici pour mourir.
But when i think about the
Sauve moi,
Things you've done for me
Je perds mon seul rêve
And how you made me see, truthfully
Sauve moi,
I aint gon do you wrong no
Je peux utiliser quelques lumières guidant, quelques
Dont let no one of us go
Endroits où aller.
Because i know
Si tu m'entends fait le moi savoir.
Si tu m'entends fait le moi savoir.
Nobodys gonna save me(gonna save me)
Gonna save me(gonna save me)
Aide moi à trouver ma route.
From the sins ive done (done)
J'ai dis aide moi à trouver ma route.
Nobodys gonna save me(nobodys gonna save me)
Pas de pouls à l'intérieur de moi, les lèvres de pierre
Gonna save me (yeaaah)
Froides et l'hérésie.
Cause its all my fault (fault)
Tous les mensonges et à un degré, perdant celui que je
Nobodys gonna save me(save me)
Gonna save me(save me)
Découvre, maintenant.
From the belief ive lost (oohooohoooh)
Nobodys gonna save me(save me)
Il peut être hors de son esprit
Gonna save me(save me)
Mais un jour tu trouveras, que la santé mentale nous a tous
So im prayin to you God (prayin to you God)
Rendue aveugles
Et nous a tous traîné derrière, un moment vu à travers
Every step that we take from this day on lord
Un déguisement bleu cristal, ils disent que toute beauté
We both hope that it's one in your direction (save me)
Devrait mourir
So take this song (save me)
Je dis qu'elle se déplace seulement.
As a token of our affection (oohooohoooh)
We both apolgize, and love (save me)
Si seulement tu pouvais ouvrir ton esprit, alors un jour tu
La folie nous a tous laissé derrière, et à marché droit
Je peux voir les images aussi clair qu'hier, photos tout de
Je peux entendre les voix qui te supplient de rester, mais
Sais que tu n'es pas seul.
Piégé dans un monde infâme,
Où toutes les fins sont les mêmes que les autres.
Nous sommes seulement ici pour mourir.
Je peux utiliser quelques lumières guidant, quelques
Si tu m'entends fait le moi savoir.
Si tu m'entends fait le moi savoir.
Ce soir nous mourrons tous jeunes
Ce soir nous mourrons tous
Ce soir nous mourrons tous jeunes.