[Aaliyah]
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
I dont think they know the truth
Ils racontent qu'ils ont vu (A-A-L-I-Y-A-H)
Say they saw (A-A-to the L-I-Y-A-H)
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils le savoir?
I dont think they know, how could they know
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
I dont think they know the truth
Ils disent qu'ils ont vu
Say they saw
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
I dont think they know, how could they know
[Chris Brown]
Ne les laisse pas te dire le contraire
Dont let them tell you any different
Les critiques et les blogs essayent de faire croire aux fans de Chris Brown, qu'il ne les aiment pas, ce qui est faux, il le démontre souvent.
They dont know about us, they dont know about it
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
I owe it all to you
Nous =La team breezy. Les critiques, haineux et consort ne savent pas que le lien qu'à Chris avec ses fans est fort.
They dont know about us, they dont know about it
Je vous dois tout
And as much as I messed up, always give me your best love
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
They dont know about us, they dont know about it
Bien que j'ai merdé, tu m'as toujours donné le meilleur de ton amour
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
Sometimes I wonder what I did to deserve you
They dont know about us, they dont know about it
Parfois je me demande ce que j'ai bien pu faire pour te mériter
They gon talk about it (gon talk about it)
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
Gon try to change your mind about it
Ils vont jazzer (ils vont jazzer)
Gon tell you things you dont wanna hear
Ils vont essayer de te faire changer d'avis
Cause we good. (Dont worry bout it)
Ils vont te raconter des choses que tu ne veux pas entendre
So when they talk about (they talk about it)
Car nous sommes ensembles (Ne te t'inquiètes pas /i]
Just let em know we already got it
Quand ils en parleront, (ils en parlent)
Just tell em that we gon work at it, we good (Dont worry bout it)
Fais leurs savoir que nous sommes déjà au courant
Dis leurs que nous allons y travailler, on est bien (Ne t'inquiètes pas)
I dont think they know the truth
(Aaliyah)
Say they saw
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
I dont think they know, how could they know
Ils racontent qu'ils ont vu
I dont think they know the truth
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
Say they saw
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
I dont think they know, how could they know
Ils disent qu'ils ont vu
[Chris Brown]
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
Dont listen to (How could they know)
What people say (How could they know)
(Chris Brown)
They dont know about (How could they know)
N'écoutes pas (Comment pourraient-ils savoir?)
Bout you and me (How could they know)
Ce que les gens racontent (Comment pourraient-ils savoir?)
Ils ne savent rien (Comment pourraient-ils savoir?)
[Chris Brown]
De toi et moi (Comment pourraient-ils savoir?)
They dont know about us, they dont know about it
(Chris Brown)
Even though I act my worse
Au meilleur de moi-même, tu m'aimes
They dont know about us, they dont know about it
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
And I know that its different, feels like were best friends
Même si j'agis mal
We connected
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
They dont know about us, they dont know about it
Et je sais que c'est différent, on dirait qu'on est meilleurs amis
What did I do to deserve you
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
They dont know about us, they dont know about it
They gon talk about it (gon talk about it)
Qu'ai-je bien pu faire pour te mériter?
Gon try to change your mind about it
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
Gon tell you things you dont wanna hear
Ils vont jazzer (ils vont jazzer)
Cause we good. (Dont worry bout it)
Ils vont essayer de te faire changer d'avis
So when they talk about (they talk about it)
Ils vont te raconter des choses que tu ne veux pas entendre
Just let em know we already got it
Car nous sommes ensembles (Ne te t'inquiètes pas /i]
Just tell em that we gon work at it, we good (Dont worry bout it)
Quand ils en parleront, (ils en parlent)
Fais leurs savoir que nous sommes déjà au courant
[Aaliyah]
Dis leurs que nous allons y travailler, on est bien (Ne t'inquiètes pas)
I dont think they know the truth
I dont think they know, how could they know
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
I dont think they know the truth
Ils racontent qu'ils ont vu
Say they saw
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
I dont think they know, how could they know
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
[Chris Brown]
Ils disent qu'ils ont vu
Dont listen to (How could they know)
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
What people say (How could they know)
They dont know about (How could they know)
(Chris Brown)
Bout you and me (How could they know)
N'écoutes pas (Comment pourraient-ils savoir?)
Ce que les gens racontent (Comment pourraient-ils savoir?)
[Aaliyah]
Ils ne savent rien (Comment pourraient-ils savoir?)
How could they know
De toi et moi (Comment pourraient-ils savoir?)
Thank you for the autographs
And the tears over the years
Couplet 3 : Aalyiah)
You still found me, you didnt doubt me
Comment pourraient-ils savoir?
I think you want some more
Ils ne nous connaissent pas, ils ne savent rien de tout ça
Im older now
Merci pour les autographes
Actin now
Et les acclamations au fil des années
Cause I got my own movie now
Vousm m'avez toujours trouvé, vous n'avez pas doutez de moi
After all the awards
Je pense que vous en voulez plus
That they gave me
Je fais bien plus que chanter
You still found me
J'ai grandi
You didnt play me, you didnt doubt me
Je suis actrice
Think you want some more
Car j'ai mon propre film
I truly believe that if it wasnt all for you
"Roméo doit mourrir" avec Jet Li, film sorti en 200
I dont know what I would do
Après toutes les récompenses
[Aaliyah]
Vous m'avez toujours retrouvé
I dont think they know the truth
Vous ne vous êtes pas joué de moi, vous n'avez pas doutez de moi
Say they saw
Je pense que vous en voulez plus
I dont think they know, how could they know
Je crois vraiment que si ce n'était pas pour vous
I dont think they know the truth
E ne sais pas ce que je ferais
I dont think they know, how could they know
(Aaliyah)
[Chris Brown]
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
Dont listen to (How could they know)
Ils racontent qu'ils ont vu
What people say (How could they know)
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
They dont know about (How could they know)
Je ne pense pas qu'ils savent la vérité
Bout you and me (How could they know)
Ils disent qu'ils ont vu
Je ne pense pas qu'ils connaissent la vérité, comment pourraient-ils savoir?
N'écoutes pas (Comment pourraient-ils savoir?)
Ce que les gens racontent (Comment pourraient-ils savoir?)
Ils ne savent rien (Comment pourraient-ils savoir?)
De toi et moi (Comment pourraient-ils savoir?)
Ce morceau est dédié à tous les fans de Chris Brown (Team Breezy) qu'il remercie tout au long de cette chanson.