Let's go!
C'est ça, où aller ?
That's it, where to go?
Dois-je te dire où je veux aller ?
Should I tell you where I wanna go?
Nous allons mourir là sois un enculé là loin, large pour etre
We'll die there be motherfucking there broad away to be
De toute manière fanée, je vous montrerai l'endroit où je veux mourir
All wilted way, I'll show you the place where I wanna die
Nous allons mourir en douleur
We're gonna die in pain
Ne blessez pas mes yeux, Je sens la flamme
Don't hurt my eyes, I feel the flame
Sun's going down (...sun's going down)
Le soleil se couche (. le soleil se couche)
Moon's rising high (...moon's rising high)
La Lune se lève (. la lune se lève)
We'll pay you Bodom beach terror
Nous te payerons la Bodom Beach Terror
Late night you party until it's light
While pointing at the sky
La nuit dernière vous avez fait la fete jusqu'au petit matin
Wash your hands in the lake of your blood
Pointant le ciel
Just before you die
Lave tes mains pleines de sang dans le lac
Bodom beach terror!
Juste avant que tu meurs
To the place where you really wanna be, wanna go
Bodom Beach terror !
From the dark away to hit lights, to hit that human light
One minute shape to hit time where you gonna go
Allez Allez !
I bet you're gonna hit ya to tear you down to a place you've never seen
À l'endroit où vous voulez vraiment être, voulez aller
Late night you party until it's light
De l'obscurité loin pour frapper des lumières, pour frapper cette lumière humaine
While pointing at the sky
Une forme minute pour frapper le temps où vous allant aller
Wash your hands in the lake of your blood
J'ai parié que vous allez frapper ya ! pour vous arracher à un endroit que vous n'avez jamais vu
Bodom beach terror!
La nuit dernière vous avez fait la fete jusqu'au petit matin
Lave tes mains pleines de sang dans le lac
Ma douleur est consatante et vive
Et je n'espère pas un meilleur monde pour n'importe qui
En fait, je veux que ma douleur soit infligée aux autres