[Selah Sue:]
J'étais perdue du côté sombre, jusqu'à ce que tu viennes t'écraser dans ma vie
I was lost on the dark side, till you crashed into my life
Nous étions marqués par les lumières ardentes
We were scarred by the bright lights
Les étoiles filantes dans la nuit
Falling stars through the night sky
Je sais que nous sommes des morceaux brisés, mais ça n'est pas seulement ce que nous sommes
I know we're broken parts, but ain't that just who we are
Nous devrions être ensemble, ouais
[Selah Sue:]
Nous pouvons atteindre le soleil si nous ne faisons qu'un, c'est facile
We should be together-gether, yeah
Tout n'est simplement que mieux, mieux, ouais
We can reach the sun if we're one, that's easy
Lorsque je suis enfermée, tu es les liens qui me libèrent
Everything's just better, better, yeah
Nous devrions être ensemble, ouais
When I'm locked inside, you're the ties that free me
Ensemble nous faisons mal, ensemble on y parvient
We should be together-gether, yeah
Ensemble nous tombons, nous ne nous briserons jamais
Together we hurt, together we take it
Si nous sommes séparés, je sais que l'on disparaitra
Together we fall, we'll never be breaking
Ensemble nous existons, ensemble nous le faisons
If we were apart, I know that we'd fade away
Together we are, together we make it
Tout ce que nous connaissons tous deux, les nuits d'été m'ont laissée si froide
Laisse-moi rêver de cet amour équitable, toutes les choses dont j'ai peur
Everything that we both know, summer nights left me so cold
Je sais que nous sommes loin l'un de l'autre, je ne sais pas où commencer
Let me dream of this fair love, all the things that I'm
Et je sais ce que disent les gens, mais je choisis ton amour quand même
Ouais, un amour si bon tu pourrais signer
[Selah Sue]
J'ai une chose que je ne pouvais pas acheter
Les mecs sont si mauvais quand j'arrive
[Selah Sue & Childish Gambino:]
Avec toi à mon bras, que vont-ils faire?
I know we're far apart, I don't know where to start
Une femme dans ma vie, tu es le top deux
And I know what the people say, but I choose your love
Salut maman!
Anyway
Lumières allumées, lumières éteintes
Dylon, rappe comme ça, tu es une icône
[Childish Gambino:]
Un rêve bleu qui ressemble à une bombe
Yeah, love so good Ye coulda signed
Toi et moi, peut-être pourrions-nous le faire
Got the one thing I couldn't buy
Le pire des étés, mais nous l'avons traversé
Niggas so mad when I walk through
Parler d'argent, j'allais y arriver
With you on my arm, what they gon' do?
Où allons-nous allr, où allons-nous aller?
Woman in my life, you're the top two
Le faire savoir, le faire savoir
Hi Mom!
Ils ne doivent pas le savoir, ils ne doivent pas le savoir
Dylon, rap like this, you're an icon
Nous devrions être ensemble, ouais
Blue dream sounding like a pipe bomb
Nous pouvons atteindre le soleil si nous ne faisons qu'un, c'est facile
You and me together, maybe we could do it
Tout n'est simplement que mieux, mieux, ouais
Worst summer ever but we got through it
Lorsque je suis enfermée, tu es les liens qui me libèrent
Talk about the money, I was getting to it
Nous devrions être ensemble
Where you wanna go, where you wanna go?
Let a nigga know, let a nigga know
They ain't gotta know, they ain't gotta know
We should be together-gether, yeah
We can reach the sun if we're one, that's easy
Everything's just better, better, yeah
When I'm locked inside, you're the ties that free me