It's a sunny day, so I got nowhere to hide
Je regarde dans le miroir
Not a cloud in the sky
Je vois cette femme au plus bas
So I'm pretending, I've got something in my eyes
Elle va mourir ntérieurement
Just so you won't see me cry
Parce qu'elle sait que ce qu'elle vit est loin d'être de
So I wait for the storm, ooh
L'amour
To hide all my tears but it's taking too long
But I won't run for the door, ooh
Je ne veux plus être cette femme
'Cause if you think I'm weak then that makes you strong
Une deuxième fois
(So rain on me)
Parce que je me réveille en criant, ne croyant plus
What's the price of thunder?
Que je vais l'être
It's like I'm waiting in a hundred degrees
Pré- hook
(So rain on me)
Et à plusieurs reprises, j'ai essayé
I'll be standing under
Pourtant, à plusieurs reprises tu as menti
(So rain on me)
Encore et j'ai pleuré, oui
Disguise my tears so that you'll never see
Je ne sais pas pourquoi
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
Et à plusieurs reprises, j'ai essayé
Let it rain
Pourtant, à plusieurs reprises tu as menti
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Encore et j'ai pleuré, oui
Let it rain
Je ne sais pas pourquoi
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
Let it rain
Pleuvoir sur moi
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Seigneur peux-tu m'enlever cette douleur en moi
I won't give you the pleasure to see me breaking
Je ne veux pas vivre je ne veux pas respirer
And that's how you'll remember me
Bébé, pleuvoir sur moi
You're not worth it I'll get better, only down for a second
Seigneur peux-tu m'enlever cette douleur en moi
I won't give you the victory
Je ne veux pas vivre je ne veux pas respirer, juste te dire
So I wait for the storm, ooh
To hide all my tears but it's taking too long
Tu vois, je ne veut plus serrer fort mon oreiller tard le
But I won't run for the door, ooh
Soir
'Cause if you think I'm weak then that makes you strong
Je pense, je rêve, je veut brûler ces murs qui
(So rain on me)
M’empêche d'avancer
What's the price of thunder?
Parce que je ne veut plus arroser ce feu d'essence
(Rain on me)
Je me suis rendu malade, j'ai perdu mon temps
It's like I'm waiting in a hundred degrees
Il y a rien qui me retient auprès de toi
I'll be standing under
Et une fois de plus j'essaye
(Rain on me)
Et une fois de plus tu me ment
Disguise my tears so that you'll never see
Et une fois de plus je pleure
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
Et une fois de plus j'essaye
Let it rain
Et une fois de plus tu me ment
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Et une fois de plus je pleure
Let it rain
Je ne sais pas pourquoi
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Dieu peut tu m'enlever cette peine
It's a sunny day, so I've got nowhere to hide
Je ne veut plus vivre ni même respirer
Not a cloud in the sky
Pluie sur moi
So I'm pretending, I've got something in my eye
Dieu peut tu m'enlever cette peine
Just so you won't see me cry
Je ne veut plus vivre ni même respirer
What's the price of thunder?
Je n'en peut plus de cette pluie
It's like I'm waiting in a hundred degrees
Je n'en peut plus de cette pression
(So rain on me)
Et de tout tes mensonges
(So rain on me)
Parce que parfois je n'arrive pas a dormir le soir
Disguise my tears so that you'll never see
Et sa me semble pas juste
Let it rain
Parfois je me demande pourquoi
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
Je ne sais pas, et j'me laisse mourir
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Pluie sur moi
Let it rain
Dieu peut tu m'enlever cette peine
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
Je ne veut plus vivre ni même respirer
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Dieu peut tu m'enlever cette peine
Let it rain, let it rain, let it rain, let it rain, ohh, yeah
Je ne veut plus vivre ni même respirer
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Pluie sur moi
Let it rain, let it rain, let it rain, let it rain
Dieu peut tu m'enlever cette peine
(Let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)
Je ne veut plus vivre ni même respirer
Let it rain, let it rain, let it rain
Pluie sur moi
(My tears are the rainfall and flow right to the sea)
Dieu peut tu m'enlever cette peine
Je ne veut plus vivre ni même respirer