We were sittin' at the table.
Nous étions à table
We were talkin' bout some thangs.
Nous parlions de chose et d'autre
Conversatin' on what's been goin' on lately.
Parlans de ce qu'il s'est passé
He moved in a little further.
Il a bougé un peu plus loin
Said baby come a little closer.
Disant bébé viens un peu plus près
There is something that I want you to know.
Il y a quelque chose que je veux que tu saches
And then he said.
Et ensuite il a dit
Whenever you wanna get down.
Chaque fois que tu voudras bouger
I'll be around.
Je serais autour
'Cause I'm in no hurry.
Parce que je ne serais pas préssé (? ? ? ?)
Again he said.
De nouveau il a dit
Whenever you fellin' the mood to let me love you.
Chaque fois que tu seras d'humeur à me laisser t'aimer
I'll be here for you
Je serais là pour toi
Huhn uhn huhn un huhn uhn.
Huhn huhn uhn huhn.
Huhn uhn huhn un huhn uhn
I put my hair behind my ear.
Thinking if what I heard was clear.
Je mis mes cheveux derrière mes oreilles
Turned my head thinking 'bout what I should say.
Réfléchissant si tous ce que j'avais entendu était vrais
Then he said before you speak.
Tourné ma tête en réfléchissant sur ce que je devrais dire
You're the only one for me.
Puis il a dit avant que tu ne parles
Baby I'm here for you whenever your ready.
Tu est la seule et l'unique pour moi
All while he speaks.
Bébé je suis là pour toi chaque fois que tu le voudras
Thoughts start to creep.
Pendant qu'il parle
I start to think.
Les pensées commence à arriver
About the things.
Je commence à penser
In time we could do.
A pleins de choses
And then he said.
Sur ce que nous pourrions faire
Huhn uhn huhn un huhn uhn.
Huhn huhn uhn huhn.
Huhn uhn huhn un huhn uhn.
Whenever the time whenever the place.
Baby just call or hit me on my two way.
Peu importe le temps peu importe l'endroit
Baby I'm down for whatever you say.
Bébé appelle moi ? ? ?
It's all for you.
Bébé je ferais ce que tu me diras
And then he said.
Tout est pour toi