Looking at my watch its almost two.
1er couplet
Called me and said to get ready.
Regarde ma surveillance c'est presque 2
You comin' through.
Tu m'appelais et disais etre pret
Want your girl to spend a little time wit you.
Tu arrive a travers
Boy you must be buggin', cause now you got me rushin'.
Tu veux ta copine pour passer un peux de temps avec toi
You roll up in my drive way.
Mec tu dois etre emmerdant car maintenant tu m'a eu dans la rué
You beeped twice, got me lookin' at you sideways.
Tu enroule dans mon chemin de conduite
You lookin' right.
Tu bip 2 fois je te cherche a travers
But you actin' kinda funny.
Tu cherche bien
What's on you mind.
Mais tu acte un peut funny
Damn, I left my wallet at the house.
Quequ'il y a dans ton ame
Merde, j'ai quitté mon porte feuille a la maison
Ooh, ooh I been thinking about all the things that we could do.
But I don't know if I could get down wit you.
Ooh ooh j'étais en train de penser a propos de toute les chose qu nous pourrons faire
It's got me contemplating.
Mais je ne sais pas si je pourrais deprimer avec toi
I don't think I'm ready.
Sa me contente
I don't think I'm ready baby.
Je ne pense pas que je suis prete
I don't think I'm ready baby.
Je ne pense pas que je suis prete bébé
Ooh, ooh I been thinking about all the things that we could do.
Je ne pense pas que je suis prete bébé
But I don't know if I could get down wit you.
Ooh ooh
It's got me contemplating.
Ooh ooh j'étais en train de penser a propos de toute les chose qu nous pourrons faire
I don't think I'm ready.
Mais je ne sais pas si je pourrais deprimer avec toi
I don't think I'm ready baby.
Sa me contemple
I don't think I'm ready baby.
Je ne pense pas que je suis prete
Je ne pense pas que je suis prete bébé
We pulled up to your crib and you walked in.
Je ne pense pas que je suis prete bébé
Said you'd only be a minute but its been 10.
Your motioning for me to come on in.
2eme couplet
You done lit the candles.
Nous nous arretions pour passer et tu marchais
Expecting red light special.
Je disais tu y es just pour un minute mais sa fais 10
I know just what you're thinking.
Tu mentione pour moi d'y venir
You wantin' me.
Tu allume les chandelle
But I'm two seconds from telling you I wanna leave.
Les lumiere rouges c'est spécial
You put your arms around my, my body.
Je sais juste que tu est en train de penser
And I don't know what to do.
Tu me veux
Baby now I want you too.
Mais je suis a 2 secondes de te dire que je veux partir
Tu met tes bras autour de mon, mon corps
Break down. It's a catch 22.
Et je ne sais pas quoi faire
Will I stay or will I go.
Bébé maintenant je te veux plus
Cause your kissin' on me.
And I don't know what to do.
Une panne, c'est un preneur de 22
My body saying yes, but my mind is sayng no.
Je reste ou je par
Ooh ooh ooh.
Car tes bisous sur moi
What I'm gon' do do do.
Et je ne sais pas quoi faire
About you you you.
Mon corps dis oui, mais ma esprit dis non
I'm so confused, fused.
Ooh ooh ooh
Oooh.
Que doi vais je faire, faire, faire
What I'm gon' do do do.
Je suis confuse