Yeahhh Yeah.
2e extrait du 2e album de Chrish "The Truth"
Really wish i could.
Ohhh Ohh
If only someone could unbreak my heart
Really wish I could (wish I could) Je souhaite vraiment pouvoir (souhaite vraiment pouvoir)
Somehow I could wish upon a star
I want someone that could unbreak my heart Je veux quelqu'un qui puisse réparer mon coeur
And make all of the memories go away,
Come, releave my pain Viens, débarrasse-moi de ma douleur
Somehow I could wish up on a star Quelque part je pouvais souhaiter
But my mind just keeps on going back
And make all of the memories go away Et faire disparaître tous ces souvenirs
And I can't help but think about
But my mind just keeps on going back Mais dans ma tête je continue à revenir là-dessus
That guy that's gon make me miss out on you
And I can't help but think about Et je ne peux m'empêcher de penser
And I can't help but remember
That guy that gon' make me miss out on you (miss out on you) A ce mec qui va me faire t'oublier (t'oublier)
'bout that sad day in September
And I can't help but remember 'bout that sad day in September Et je ne peux m'empêcher de penser à ce triste jour de Septembre
That day he took my heart with him when he left.
That day he took my heart with him when he left Ce jour où il a pris mon coeur et s'en est allé avec
See eventually I will get through this,
See, eventually I will get through this Tu vois, finalement je vais dépasser ça
But right now it seems my heart's in the way.
But right now it seems my heart's in the way Mais là maintenant il semble que mon coeur (?)
I apologize for the way that I treat you
I apologize for the way that I treat you Je m'zxcuse pour la manière dont je te traite
But I gotta leave you,
But I gotta leave you Mais je dois te quitter
Unless somehow I come across a case of amnesia, amnesia, amnesia.
Unless I somehow I come across the case of amnesia A moins que d'une manière ou d'une autre je sois atteinte d'amnésie
(to forget, to forget, to forget the heartache)
Amnesia, amnesia, amnesia Amnésie, amnésie, amnésie
Amnesia, amnesia, amnesia.
(Don't forget to forget to forget the hearts ache) (N'oublie pas d'oublier d'oublier le mal de coeur)
(to forget, to forget, to forget the pain)
Amnesia, amnesia, amnesia Amnésie, amnésie, amnésie
Amnesia, amnesia, amnesia.
(Don't forget to forget to forget the pain) (N'oublie pas d'oublier d'oublier la douleur)
(and i think, and i think it'll make things better)
Amnesia, amnesia, amnesia Amnésie, amnésie, amnésie
(Ain't no way ain't no way to make things better) (Il n'y a aucun moyen d'améliorer la situation)
I gotta leave ya I gotta leave you.
I gotta leave ya (ohh oh oh) Je dois te quitter (ohh oh oh)
I gotta leave you Je dois te quitter
I tried to leave the past behind me
But it just hurts so bad. Ohhh.
I tried to leave the past behind me J'ai essayé d'oublier le passé
And i tell myself please don't cry,
But it just hurts so bad, oh Mais ça fait tellement mal, oh
Let it go and let the past be the past.
And I told myself : "Please, don't cry" Et je me suis dit : "Ne pleure pas s'il te plait"
Let it go and let the past be the past Laisse aller et oublie le passé
But my mind just keeps on going back
But my mind just keeps on goin' back Mais dans ma tête je continue à revenir là-dessus
And I cant help but think about
I can help but think about Et je ne peux m'empêcher de penser
That guy that's gon make me miss out on you.
That guy that gon' make me miss out on you A ce mec qui va me faire t'oublier (t'oublier)
And I can't help to remember 'bout that sad day in September
And I can't help but remember 'bout that sad day in September Et je ne peux m'empêcher de penser à ce triste jour de Septembre
When ya took my heart and just ran away! ohhh
When he took my heart and just ran away oh Quand il a pris mon coeur et s'en est allé avec
See eventually I will get through this,
Every time you try to get closer to me, Im fallin back A chaque fois que tu essaies de t'approcher de moi, je me replie sur moi-même
But right now it seems my heart's in the way.
Cause I cant go down this road again Parce que je ne peux sombrer de cette manière encore
I apologize of the way that I treat you
Memories wont go away, constantly in control of my life Les souvenirs ne s'effaceront pas, contrôlant constamment ma vie
But I gotta leave you,
I wanna erase it all, and forget bout it all Je veux tout effacer, et tout oublier
Unless somehow I come across a case of amnesia, amnesia, amnesia.
Ohhh Ohhh
(to forget, to forget, to forget the heartache)
Amnesia, amnesia, amnesia.
See, eventually I will get through this Tu vois, finalement je vais dépasser ça
(to forget, to forget, to forget the pain)
But right now it seems my heart's in the way (heart's in the way, oh) Mais là maintenant il semble que mon coeur (?) (mon ccoeur ?, oh)
Amnesia, amnesia, amnesia.
I apologize for the way that I treat you (let me apoligize for the way that I treat you) Je m'excuse pour la manière dont je te traite (laisse-moi m'excuser pour la manière dont je te traite)
(and i think it'll make, it'll make things better)
But I gotta leave you (but I gotta leave you, ohh) Mais je dois te quitter
I gotta leave ya, I gotta leave you.
A moins que d'une manière ou d'une autre je sois atteinte d'amnésie
Unless I somehow I come across the case of amnesia
Everytime you try to get closer to me
I'm fallin back cuz I can't go down this road again
Constantly in control of my life
I don't wanna erase it all
And forget about it all! Oooh Yeeahhh.
See eventually I will get through this,
But right now it seems my heart's in the way.
I apologize of the way that I treat you
Unless somehow I come across a case of amnesia
See eventually I will get through this,
But right now it seems my heart's in the way.
I apologize of the way that I treat you
Unless somehow I come across a case of amnesia, amnesia, amnesia.
(to forget, to forget, to forget the heartache)
Amnesia, amnesia, amnesia.
(to forget, to forget, to forget the pain)
Amnesia, amnesia, amnesia.
(and i think it'll make, it'll make things better)
I gotta leave ya, I gotta leave you.