Love Me For Me
Aime moi pour ce que je suis
Phone rings
Le téléphone sonne
Don't wanna pick it up
Je ne veux pas le ramasser
I'm so scared
J'ai tellement peur
I'm gonna say too much
Je vais en dire trop
I tip toe around your questions
Je lève les pieds autour tes questions
Why you gotta dig so deep?
Pourquoi tu dois creuser si profond?
Tears fall
Et les verres casser
And the glasses break
L'intérieur de ces murs
Inside these walls
Les panneaux de plancher tremble
The floor boards shake
De l'extérieur
It's alright
Aussi longtemps que tu cherche de cinquante pieds
Long as you looking from fifty feet
I been trying trying
Tiens-moi la tête haute
Hold my head up high
J'ai été mensonger
I been lying lying
Garder tout à l'intérieur
Keeping it all inside
Essayer de ne pas te faire confiance, ouais
Trying not to trust you, yeah
Prend une autre feuille, je suis fauché, ouais, ouais?
Take another leaf, I'm broke yeah yeah?
I'm done, I give up
Je ne veux pas faire semblant, voilà, ainsi
I don't wanna pretend no more
J'ai perdu un ami avant
That's it, so what
Aller dire comment il est
I've lost a friend before
Pas plus à vous demander si
Gonna say it like it is
Ce n'est pas la façon dont tu devrais vivre
No more wondering what if
Parce que je ne veux pas que tu m'aime,
That ain't the way you oughta live
Si tu ne veux pas m'aimer pour moi
Cause I don't want you to love me
If you don't wanna love me for me
Parce que je ne veux pas que tu m'aimes
Si vous n'avez pas wan 'm'aimer pour moi
Cause I don't want you to love me
If you don't wan' love me for me
Une maison de poupée est tout ce que vous pouvait voir
Mais c'est tellement loin de ma réalité
A doll house is all that you could see
J'ai eu des problèmes, je me suis questionnez
But it's so far from my reality
Parfois, c'est trop pour moi
I got problems, I got issues
Enveloppez le tout avec un joli arc peu
Sometimes it's all too much for me
Mais il ya certaines choses que tu ne peux pas, manteau de sucre
Wrap it up with a pretty little bow
Donne toi de toute façon
But there are some things you can't sugarcoat
Même si elle ne goûtera pas si douce
Even though it won't taste so sweet
J'ai fini, je renonce,
Je ne veux pas faire semblant, voilà, ainsi
I been trying trying
J'ai perdu un ami avant
Hold my head up high
Aller dire comment il est
I been lying lying
Pas plus à vous demander si
Keeping it all inside
Ce n'est pas la façon dont tu devrais vivre
Maybe I could trust you, yeah
Parce que je ne veux pas que tu m'aime,
Take another leaf, I'm broke yeah yeah?
Si tu ne veux pas m'aimer pour moi
I'm done, I give up
J'ai fini, je renonce,
I don't wanna pretend no more
Je ne veux pas faire semblant, voilà, ainsi
That's it, so what
J'ai perdu un ami avant
I've lost a friend before
Aller dire comment il est
Gonna say it like it is
Pas plus à vous demander si
No more wondering what if
Ce n'est pas la façon dont tu devrais vivre
That ain't the way you oughta live
Parce que je ne veux pas que tu m'aime,
Cause I don't want you to love me
Si tu ne veux pas m'aimer pour moi
If you don't wanna love me for me
Malade de tous les combats
Sick of all the fighting
Tous les claquement des portes
All the slamming of the doors
La douleur, les parents, trop profond tu le sait,
The pain, the parents, too deep you know
Remonte, prend du recul
Step back, step back
Peux-tu le voir à travers mes yeux?
Can you see it through my eyes?
Je sais, je sais
I know, I know
Peut-être une surprise
Maybe a surprise
Je ne veux pas être perçu,
Don't wanna be perceived for something that I'm not
Pour quelque chose que je ne suis pas
Just wanna be accepted for the little that I got
Je veux juste être accepté pour le peu que je suis
If you could see me now in my glass house
Si tu peux me voir maintenant dans ma maison de verre
Not ready to let you in
Pas encore prête a te laisser
I'm done, I give up
J'ai fini, je renonce,
I don't wanna pretend no more
Je ne veux pas faire semblant, voilà, ainsi
That's it, so what
J'ai perdu un ami avant
I've lost a friend before
Aller dire comment il est
Gonna say it like it is
Pas plus à vous demander si
No more wondering what if
Ce n'est pas la façon dont tu devrais vivre
That ain't the way you oughta live
Parce que je ne veux pas que tu m'aime,
Cos I don't want you to love me
Si tu ne veux pas m'aimer pour moi
If you don't wanna love me for me
Parce que je ne veux pas que tu m'aime,
Cause I don't want you to love me
Si tu ne veux pas m'aimer pour moi
If you don't wanna love me for me
Cause I don't want you to love me
If you don't wanna love me for me.