Gimme the keys to your abandon
Donne moi les clés de ton abandon
Take it away, this safe place to stand on.
Confisque le, cet endroit sûr pour se tenir.
Tell me you don’t have a reason.
Dis moi que tu n'as pas de raison.
Tell me you got no one to be pleasing.
Dis moi que tu n'as personne pour qui être attirante.
Gimme the space to be playful.
Donne moi l'endroit pour être joueur.
Gimme the time to take what we came for
Donne moi le temps de prendre ce pour quoi on est venus.
Gimme the keys to your wasteland
Donne moi les clés de ta décharge
Climb on your caterpillar, dig your head from the sand
Grimpe dans ta chenille, sors ta tête du sable
I didn’t know you could do that
Je ne savais pas que tu pouvais faire ça
I didn’t know you were suited to something else
Je ne savais pas que tu étais appropriée à quelque chose d'autre
We jump like a jack in the box
Nous sautons comme un diable à ressort
Take off your shoes, take off your socks
Enlève tes chaussures, enlève tes chaussettes
Cos maybe we can live like the wild ones
Car peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Rip out the guts of the monsters
Découpe les tripes des monstres
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Hey! Maybe we can live like the wild ones
Hé! Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Rip off the heads of the monsters
Arrache les têtes des monstres
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Don’t let the sun set without us
Ne laisse pas le soleil se lever sans nous
Soon they’ll forget so climb onto your rooftops
Ils oublieront bientôt alors grimpe sur tes toits
Shout until they shine the lights on our faces are ageless our faces are golden
Crie jusqu'à ce que les lumières brillent sur nos visages éternels et dorés
We’re not another number, numb as the other,
Nous ne sommes pas un autre nombre, engourdi comme l'autre
We’re a discovery to be discovered
Nous somme une découverte à découvrir
Cos maybe we can live like the wild ones
Car peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Rip out the guts of the monsters
Découpe les tripes des monstres
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Hey! Maybe we can live like the wild ones
Hé! Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Rip off the heads of the monsters
Arrache les têtes des monstres
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
And if the thought police come knocking on our door
Et si la police de la pensée vient frapper à notre porte
Well you can tell them that I don’t live here anymore
Et bien dis leur que je ne vis plus ici
There is a law but it’s all unsaid
Il y a une loi mais c'est que des nondits
Keeps you on your feet like the walking dead
Gardes-toi sur tes pieds comme les morts vivants
You better watch what you get fed
Tu ferais mieux de regarder de quoi tu es lasse
These days, hey, hey, we gotta get away!
Ces jours, hé, hé, nous devons partir!
Cos maybe we can live like the wild ones
Car peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Rip out the guts of the monsters
Découpe les tripes des monstres
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Hey! Maybe we can live like the wild ones
Hé! Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Rip off the heads of the monsters
Arrache les têtes des monstres
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages
Maybe we can live like the wild ones
Peut-être que nous pouvons vivre comme les sauvages